ТЕЛЕКОММУНИКАЦИОННОЙ ИНФРАСТРУКТУРЫ - перевод на Испанском

infraestructura de telecomunicaciones
infraestructuras de telecomunicaciones

Примеры использования Телекоммуникационной инфраструктуры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
необходимого для любой телекоммуникационной инфраструктуры, и сети транспортировки сообщений в сельские районы.
que constituye una necesidad para todas las infraestructuras de telecomunicaciones, y una red de transporte hacia las zonas rurales.
Предпринимать особые усилия для обеспечения создания необходимой телекоммуникационной инфраструктуры, позволяющей иметь эффективный доступ к источникам деловой информации,
Hacer esfuerzos especiales para asegurar que haya la infraestructura de telecomunicaciones necesaria para permitir el acceso efectivo a las fuentes de información comercial,
Кении, привели к улучшению телекоммуникационной инфраструктуры в этих странах.
Kenia que han contribuido a mejorar las infraestructuras de telecomunicaciones de esos países.
которая постоянно прилагает усилия, направленные на раз- витие телекоммуникационной инфраструктуры в стране.
estaba realizando continuos esfuerzos por desarrollar la infraestructura de telecomunicaciones del país.
в частности на тот счет, что последует широкомасштабная мобилизация государственных средств для инвестирования в ИТ и создания телекоммуникационной инфраструктуры в развивающихся странах.
que se había reflejado en una masiva movilización de fondos públicos para invertir en las tecnologías de la información y crear infraestructuras de telecomunicaciones en los países en desarrollo.
эффективного применения ИКТ из-за ограниченности телекоммуникационной инфраструктуры, низких уровней компьютерной грамотности
aplicarlas eficazmente, a causa de la limitada infraestructura de telecomunicaciones, el bajo nivel de los conocimientos informáticos
Комитет понимает, что принимаются меры по дальнейшей модернизации и расширению телекоммуникационной инфраструктуры СООНО и что секция связи осуществляет ряд мер в целях экономии средств.
la Comisión entiende que se están adoptando medidas para continuar modernizando y perfeccionando la infraestructura de telecomunicaciones de la UNPROFOR y que la sección de comunicaciones está aplicando medidas de economía.
была признана тесная взаимосвязь между наличием отлаженной телекоммуникационной инфраструктуры и экономическим благосостоянием страны.
se había reconocido el fuerte vínculo existente entre una sólida infraestructura de telecomunicaciones y el bienestar económico de un país.
Инициатива в отношении создания систем спутниковой связи не только способствует укреплению телекоммуникационной инфраструктуры, но также имеет стратегическое значение в социально-экономической области,
Con la iniciativa de establecer sistemas de satélites de telecomunicaciones no sólo se apoya el desarrollo de la infraestructura de telecomunicaciones, sino que también se crea un valor estratégico en los aspectos social,
Индекс применения электронных методов управления служит отражением статистического анализа телекоммуникационной инфраструктуры,<< человеческого>>
El índice de gobierno electrónico refleja el análisis estadístico de la infraestructura de telecomunicaciones, el capital humano, el acceso a la información
Содействия развитию надлежащей телекоммуникационной инфраструктуры и обеспечения совместимости
Prestar apoyo al desarrollo de una infraestructura de telecomunicaciones adecuada y a la interconectividad,
Частные инвесторы будут заинтересованы в финансировании создания или совершенствования телекоммуникационной инфраструктуры только при условии существования определенной критической массы пользователей, обеспечивающей достаточный поток информации через такую инфраструктуру..
Los inversores privados no mostrarán interés en financiar la creación o el mejoramiento de infraestructuras de telecomunicaciones a menos que quepa esperar que se alcance una masa crítica de usuarios capaz de generar un volumen de tráfico adecuado en esas infraestructuras..
проверка наличия телекоммуникационной инфраструктуры, автотранспортных средств,
evaluará la presencia de una infraestructura de telecomunicaciones, vehículos, instalaciones para oficinas,
Содействие модернизации телекоммуникационной инфраструктуры Ирана и улучшению доступа к Интернету,
Apoyo a la modernización de la infraestructura de telecomunicaciones e Internet avanzada del Irán,
В области промышленности вьетнамские ученые применяют новые технологии для развития телекоммуникационной инфраструктуры, которые способствуют повышению скорости соединения
En la industria, los científicos vietnamitas han aplicado nuevas tecnologías para el desarrollo de la infraestructura de telecomunicaciones, lo que ha ayudado a mejorar la velocidad de conexión
К проблемам, связанным с финансированием телекоммуникационной инфраструктуры, относятся: наличие государственных монополий,
Entre los problemas con que se enfrenta la financiación de la infraestructura de las telecomunicaciones figuran la presencia de monopolios del Estado,
Технологический уровень телекоммуникационной инфраструктуры и уровень профессионального опыта в ней можно считать удовлетворительными
El nivel tecnológico de la infraestructura de comunicaciones y el nivel de experiencia profesional son satisfactorios,
Что касается телекоммуникационной инфраструктуры, то в 2003 году на 100 жителей развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в среднем приходилось 2, 9 основной телефонной
En cuanto a la infraestructura de telecomunicaciones, en 2003, se registró un promedio de 2,9 líneas telefónicas principales por cada 100 habitantes en los países en desarrollo sin litoral,
Поскольку общество все более зависит от доступности информации и телекоммуникационной инфраструктуры, повышается степень его уязвимости, и это может быть использовано во время военных конфликтов, а также в преступных
Habida cuenta de que las sociedades dependen cada vez más de la disponibilidad de información y la infraestructura de las telecomunicaciones, han surgido nuevas vulnerabilidades que podrían explotarse en situaciones de conflicto militar
касающимся использования телекоммуникационной инфраструктуры для целей электронного обучения,
inquietudes relativos a la infraestructura de telecomunicaciones que se utiliza en la enseñanza a distancia,
Результатов: 105, Время: 0.0263

Телекоммуникационной инфраструктуры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский