ТЕМАТИКА - перевод на Испанском

tema
пункт
тема
вопрос
предмет
пункту повестки дня
тематике
temas
пункт
тема
вопрос
предмет
пункту повестки дня
тематике
cuestiones
вопрос
проблема
тема
temática
тематический
вопросов
темы
тематики
рамках
la temática
cuestión
вопрос
проблема
тема
temáticas
тематический
вопросов
темы
тематики
рамках

Примеры использования Тематика на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тематика меморандума охватывала, в частности,
Entre las esferas temáticas de ese memorando figuran la lucha contra la corrupción
Тематика восемнадцатой и девятнадцатой сессий Комиссии особенно актуальна в отношении глобальных вызовов нашего времени.
Los temas de los períodos de sesiones 18º y 19º de la Comisión son particularmente pertinentes a los desafíos mundiales actuales.
Тематика НРС должна быть в полной мере увязана с работой межправительственного механизма на всех уровнях.
Las cuestiones relativas a los países menos adelantados deben tenerse plenamente en cuenta en la labor del mecanismo intergubernamental a todos los niveles.
Например, тематика и перспективы развития жизненного уклада коренного населения включены во все учебные программы.
Por ejemplo, el contenido y las perspectivas aborígenes se incluyen en todos los planes de estudio.
Отдача была более значительной также в тех случаях, когда тематика и время проведения того или иного мероприятия соответствовали непосредственным национальным потребностям.
El impacto fue también más elevado cuando el tema y el momento de organización de la actividad coincidieron con actividades nacionales inmediatas.
Тематика прав человека была включена во все документы, используемые в настоящее время в контексте воспитания гражданственности.
La educación en la esfera de los derechos humanos ha sido incluida en todos los documentos actuales utilizados en educación cívica.
Частотность проведения и тематика регулярных сессий Совета были утверждены Конференцией на ее восьмой сессии.
La frecuencia y el contenido de los períodos ordinarios de sesiones de la Junta fueron confirmados por la Conferencia en su octavo período de sesiones.
Гендерная тематика рассматривается в качестве всеохватывающего вопроса, связанного с задачами развития в сфере прав человека
El género se considera un tema transversal que está vinculado a las cuestiones del desarrollo en la esfera de los derechos humanos
Одной из первоочередных задач социального направления является гендерная тематика, и в частности обеспечение гендерного равенства в структурах власти
El pilar social ha identificado como prioridad las cuestiones relativas al género y, en particular, la igualdad de poder
Тематика верховенства права должна быть разграничена, чтобы не допустить дублирования работы комитетов в этой области.
Hay que delimitar el tema del estado de derecho para asegurar que no se solape la labor de las comisiones en ese ámbito.
Теперь… тематика… ужаснее,
Ahora… Este asunto… es horrible,
В то же время тематика совещаний была скорректирована таким образом, чтобы охватить вопросы, касающиеся разработки учебных планов
Sin embargo, el contenido de las reuniones se modificó para abarcar cuestiones relativas al diseño de los planes de estudios
Тематика, механизмы, формат
Alcance, modalidades, formato
составлению бюджетов по программам проводит серии учебных практикумов во всем Секретариате, тематика которых связана с оценкой.
Presupuesto ha estado organizando varias series de talleres de capacitación en toda la Secretaría sobre temas relacionados con la evaluación.
обсуждалась ли в этом контексте миграционная политика, поскольку тематика незаконной иммиграции
existe una estrecha relación entre los temas de la inmigración clandestina
Дискуссии касались также вопроса о том, что является следующим логическим шагом и как определить, готова ли тематика к переходу на следующий этап.
Los debates trataron también la cuestión relativa a saber cuál es la próxima etapa lógica y cómo determinar si un tema está maduro para pasar a la fase siguiente.
Тематика его региональных учебных курсов сосредоточена, среди прочего, на проектировании и эксплуатации сухопутных терминалов,
Sus cursos regionales de capacitación se han centrado, entre otros temas, en el diseño y funcionamiento de los puertos secos,
Тематика исследований будет выбираться таким образом, чтобы она удовлетворяла потребностям Комиссии
Los temas de estudio se elegirán de manera que satisfagan las necesidades de la Comisión
уделяя особое внимание тем из них, тематика которых связана с отобранными для данной сессии вопросами.
haciendo hincapié en las que guardan relación con las cuestiones que se tratarán en el período de sesiones.
ГЭН подчеркнула большое значение задействования субъектов, тематика и области услуг которых могли бы способствовать осуществлению программы работы ГЭН,
El GEPMA atribuyó particular importancia a la participación de entidades cuyos temas y esferas de trabajo o servicios pudieran reportar beneficios al
Результатов: 340, Время: 0.2777

Тематика на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский