ТЕМНАЯ ЭНЕРГИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Темная энергия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Темная энергия составляет около 68% Вселенной,
Parece que la energía oscura constituye un 68% del universo
Нужна двухэтапная программа, суть которой в изобретении новых видов мышления, вместе с которыми мы сможем решать очень большие проблемы, такие как темная энергия, квантовая гравитация.
Hará falta un plan en dos fases para inventar nuevas formas de pensar para ayudar a resolver esos problemas realmente grandes, como la energía oscura o la gravedad cuántica.
через тысячу миллиардов лет, если темная энергия будет подпитывать расширение пространства в нынешнем темпе, вы не сможете
en un billón de años, si la energía oscura sigue impulsando la expansión del espacio al ritmo actual,
Главная идея темной энергии в том, что она является космологической константой.
La idea principal de la energía oscura es que es una constante cosmológica.
Он вызывает темную энергию и умножает силы зла.
Atrae energía oscura y magnifica el poder del mal.
Остальное должно быть темной энергией, постоянной плотностью энергии вакуума.
El resto debería ser energía oscura, una densidad de energía constante para el vacío.
Они назвали эту причину ускоренного расширения темной энергией.
Le dieron un nombre a la causa de esta expansión acelerada: la llaman energía oscura.
Остальная часть- это весьма загадочная субстанция, называемая темной энергией.
El resto es algo muy misterioso llamado energía oscura.
Ты почувствовала ее, темную энергию.
Lo has sentido, la energía oscura.
Она заражена темной энергией.
Está infectada por una energía oscura.
Я предполагаю, что это- иллюстрированный способ описать темную энергию.
Supongo que es una forma pictórica para describir energía oscura.
Это могло бы также объяснить темную энергию.
Podría también explicar la"energía oscura".
Мы вымываем нашу темную энергию вместе с болью.
Estamos purgando energías oscuras de dolores pasados.
Благовония уносятся прочь от темной энергии.
El incienso huye de la presencia de energía melévola.
Давайте на время отложим в сторону тайну темной энергии. Я расскажу вам три ключевых факта о теории струн.
Guarden el misterio de la energía oscura en sus mentes mientras prosigo hablando de tres cosas claves de la teoría de cuerdas.
Сколько темной энергии пришлось потратить Все отцу, чтобы отправить тебя сюда, на твою любимую Землю,
Con el Bifrost destruido,¿cuánta energía oscura tuvo que reunir el Padre Supremo para conjurarte aquí?
Попытки объяснить темную энергию с точки зрения энергии вакуума Стандартной модели( планковская энергия) приводят к несоответствию в 120 порядков.
Los intentos de explicar la energía oscura en términos de la energía del vacío del Modelo Estándar llevan a un error de 120 órdenes de magnitud. Masa de los neutrinos.
Чтобы понять, на чем основано доказательство существования темной энергии, необходимо обсудить одну вещь, которую упомянул на предыдущем заседании Стивен Хокинг.
Para entender las evidencias sobre la energía oscura, tenemos que comentar algo a lo que ha hecho referencia Stephen Hawking en la charla anterior.
Мы называем его темной энергией. Ее влияние приводит к расширению пространства.
Le llamamos energía oscura, y tiene este efecto de causar que el espacio se expanda.
Природу темной энергии разгадать сложнее, но существует несколько любопытных гипотез,
La energía oscura quizá sea más difícil de entender,
Результатов: 99, Время: 0.0326

Темная энергия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский