ЯДЕРНАЯ ЭНЕРГИЯ - перевод на Испанском

energía nuclear
ядерной энергии
ядерной энергетики
атомной энергии
атомной энергетики
ядерных энергетических
energía nucleoeléctrica
ядерной энергетики
ядерной энергии
атомной энергетики
ядерных энергетических
energía atómica

Примеры использования Ядерная энергия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
каждый оператор и каждая страна, в которой используется ядерная энергия, будут выполнять все свои соответствующие обязательства.
todos los operadores y todos los países poseedores de energía nuclear asumen plenamente la responsabilidad primordial que les compete en este ámbito.
Мы приветствуем тот факт, что МАГАТЭ содействует повышению информированности международного сообщества о будущей роли, которую ядерная энергия может сыграть в решении серьезных проблем, связанных с изменением климата.
Es positivo observar que el OIEA ha contribuido a elevar la conciencia mundial sobre el papel futuro de la energía nuclear al abordar el serio desafío que plantea el cambio climático.
помогать всем тем странам, которым нужна ядерная энергия для применения во многих областях для их развития.
asista a todos los países que requieren de la energía nuclear en sus múltiples aplicaciones para su desarrollo.
Исходя из своего твердого убеждения в том, что ядерная энергия должна использоваться в мирных целях
Debido a su firme convicción de que la energía nuclear debería utilizarse para fines pacíficos,
Кроме того, ядерная энергия, используемая в мирных целях, является крайне важным ресурсом, и Ливия, которая уже получает
Por otro lado, la energía nuclear utilizada con fines pacíficos constituye un recurso extremadamente importante
культура и ядерная энергия.
cultura y energía atómica.
В марте 2010 года Монголия провела национальный симпозиум на тему<< Ядерная энергия в XXI веке-- от угрозы к спасению: мнения ученых>>,
En marzo de 2010 Mongolia celebró un simposio nacional titulado:" La energía nuclear en el siglo XXI-- de la amenaza a la salvación:nuclear así como a los usos de la energía nuclear con fines pacíficos.">
пришел к выводу, что ядерная энергия может играть важную роль в снижении выбросов двуокиси углерода
se llegó a la conclusión que la energía nuclear puede desempeñar una función importante para reducir las emisiones de dióxido de carbono
которые блюдут свои обязательства, и в тот самый момент, когда происходит возрастание мировых энергетических потребностей, удовлетворению которых может способствовать ядерная энергия.
respetan sus obligaciones y en un momento en el que están aumentando las necesidades energéticas mundiales, que la energía nuclear puede ayudar a satisfacer.
В заключение я еще раз заявляю о решимости моего правительства оказывать полную поддержку деятельности Агентства с целью обеспечения того, чтобы ядерная энергия использовалась только в мирных целях и чтобы функции режима нераспространения
Para finalizar, permítaseme reiterar la determinación de mi Gobierno de brindar todo su apoyo a las actividades del Organismo, con el fin de garantizar que la energía nuclear sea utilizada exclusivamente con fines pacíficos
оно осуществляет полный контроль над ядерными установками в различных странах для обеспечения того, чтобы ядерная энергия не использовалась в ущерб международному миру и безопасности.
de realizar la supervisión completa de instalaciones nucleares en distintos países, para asegurar que la energía nucleoeléctrica no sea utilizada de manera que ponga en peligro la paz y la seguridad internacionales.
Барадеи за их усилия по предупреждению распространения ядерного оружия и по обеспечению того, чтобы ядерная энергия в мирных целях использовалась самым безопасным образом.
por impedir la proliferación de las armas nucleares y garantizar la mayor seguridad posible en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.
критерием проверки того, используется ли ядерная энергия в мирных целях в соответствии с Договором. Дополнительный протокол к Договору является добровольным и не обязывающим.
el criterio de verificación de los usos pacíficos de la energía nuclear y que el protocolo adicional es un documento de carácter voluntario, no vinculante;
Это включает такие вопросы, как ядерная энергия и исследовательские реакторы,
es decir, en energía nuclear y reactores de investigación,
насколько это возможно, чтобы ядерная энергия использовалась исключительно в мирных целях.
en la medida en que pueda hacerlo, que la energía nuclear se utilice exclusivamente con fines pacíficos.
ядерное оружие и ядерная энергия; торговля
las armas y energía nucleares; el comercio,
По результатам рассмотрения этого вопроса в докладе об оценке энергетических запасов в мире сделан вывод о том, что для того, чтобы ядерная энергия могла рассматриваться в качестве одного из вариантов устойчивого энергообеспечения,
Después de examinar la cuestión, en el World Energy Assessment se concluye que, para que se pueda calificar a la energía nuclear de opción energética sostenible, habrá que encarar las preocupaciones relativas a seguridad,
которую представляет для человечества существование ядерного оружия, и подчеркивается важная роль Международного агентства по атомной энергии в обеспечении того, чтобы ядерная энергия использовалась исключительно в мирных целях.
la cual advierte sobre la amenaza que representa para la humanidad la continua">existencia de armas nucleares, y también subraya la importancia del papel del Organismo Internacional de Energía Atómica para verificar que la energía nuclear se utilice con fines exclusivamente pacíficos.
энергии в военных целях, а также на обеспечение того, чтобы ядерная энергия для мирных целях использовалась самым безопасным образом.
a velar por que el uso de la energía nuclear con fines pacíficos se efectúe del modo más seguro posible.
Статьей III предусматривается, что государства, не обладающие ядерным оружием, должны заключить с МАГАТЭ всеобъемлющее соглашение о гарантиях для проверки того, что ядерная энергия не переключается на ядерное оружие
En el artículo III se establece que los Estados no poseedores de armas nucleares deben concertar con el OIEA un acuerdo de salvaguardias amplias a efectos de verificar que la energía nuclear no se desvíe hacia armas nucleares
Результатов: 398, Время: 0.0541

Ядерная энергия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский