ЯДЕРНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ - перевод на Испанском

actividades nucleares
ядерной деятельности
actividad nuclear
ядерной деятельности

Примеры использования Ядерная деятельность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выражая самую серьезную озабоченность по поводу того, что проводимая Корейской Народно-Демократической Республикой ядерная деятельность и деятельность в области баллистических ракет вызвала дальнейшее обострение напряженности в регионе и за его пределами, и определяя, что попрежнему существует явная угроза международному миру и безопасности.
Expresando su máxima preocupación porque las actividades nucleares y relacionadas con los misiles balísticos que está realizando la República Popular Democrática de Corea han generado un aumento aún mayor de la tensión en la región y fuera de ella, y habiendo determinado que sigue existiendo una clara amenaza para la paz y la seguridad internacionales.
Выражая самую серьезную озабоченность по поводу того, что проводимая КНДР ядерная деятельность и деятельность в области баллистических ракет вызвала дальнейшее обострение напряженности в регионе и за его пределами, и определяя, что попрежнему существует явная угроза международному миру и безопасности.
Expresando su máxima preocupación porque las actividades nucleares y relacionadas con los misiles balísticos que está realizando la RPDC han generado un aumento aún mayor de la tensión en la región y fuera de ella, y habiendo determinado que sigue existiendo una clara amenaza para la paz y la seguridad internacionales.
Вся ядерная деятельность Ирана осуществляется согласно соответствующим международным договорам, в частности ДНЯО
Todas las actividades nucleares del Irán se realizan de conformidad con los tratados internacionales pertinentes,
лишь в тех случаях, когда вся их мирная ядерная деятельность поставлена под гарантии МАГАТЭ и они полностью выполняют свои обязательства в отношении ядерного нераспространения, включая соблюдение гарантий.
tecnología nucleares a Estados no poseedores de armas nucleares en caso de que todas sus actividades nucleares con fines pacíficos estén sometidas a las salvaguardias del OIEA y cumplan cabalmente las obligaciones que les incumben en materia de no proliferación nuclear, salvaguardias incluidas.
заручиться со стороны Ирана достоверными гарантиями того, что его ядерная деятельность имеет исключительно мирные цели.
para obtener garantías fiables del Irán de que sus actividades nucleares tienen como fin propósitos exclusivamente pacíficos.
заверить международное сообщество в том, что их ядерная деятельность осуществляется в мирных целях.
a fin de dar seguridades a la comunidad internacional de que sus actividades nucleares están destinadas a fines pacíficos.
который был частью соглашений о всеобъемлющих гарантиях в тех случаях, когда ядерная деятельность была весьма ограничена
que había formado parte de los acuerdos de salvaguardias amplias cuando las actividades nucleares eran muy limitadas
ядерно- террористическая угроза, давнишняя необъявленная ядерная деятельность и подпольные сети, а также ядерная деятельность стран, которые все еще не присоединились к ДНЯО.
las redes clandestinas y las actividades nucleares no declaradas desde hace mucho tiempo, así como las actividades nucleares de países que aún no se han adherido al TNP.
В отношении периода с 1991 года по 2002 год в заявлении говорится, что ядерная деятельность Ирака ограничивалась использованием радиоизотопов в незапрещенных целях( т. е. для медицинских,
En cuanto al período comprendido entre 1991 y 2002, en la declaración de 2002 se afirma que las actividades nucleares del Iraq se limitaron a la utilización de radioisótopos para fines no prohibidos(como usos médicos,
одновременное решение Ливии просить МАГАТЭ обеспечить посредством проверки, чтобы вся ядерная деятельность Ливии отныне подпадала под гарантии и преследовала мирные цели.
su decisión simultánea de pedir al OIEA que vele, mediante la verificación, por que todas las actividades nucleares de dicho país estén en adelante sometidas a salvaguardias y tengan exclusivamente fines pacíficos.
Вновь подтверждая, что иранская ядерная деятельность носит мирный характер, я хотел бы еще раз подчеркнуть, что Исламская Республика Иран не откажется от своего неотъемлемого права на использование атомной энергии в мирных целях
Al reiterar el carácter pacífico de las actividades nucleares iraníes, quisiera subrayar una vez más que la República Islámica del Irán no renunciará a su derecho inalienable a utilizar la energía nuclear con fines pacíficos,
Чтобы обеспечить гарантии того, что наша ядерная деятельность не будет ориентирована на какие-либо военные цели до полного решения ядерной проблемы путем переговоров между КНДР и США, КНДР до сих пор сохраняет
Para garantizar que nuestras actividades nucleares no se orientarán hacia fines militares hasta que se haya resuelto completamente el problema nuclear por medio de las conversaciones entre la República Popular Democrática de Corea
проводилась не объявленная ядерная деятельность или могло храниться необъявленное оборудование;
se habían realizado actividades nucleares no declaradas o que podría haber
что мирная ядерная деятельность не будет направляться на достижение целей, связанных с оружием.
y siempre que las actividades nucleares para fines pacíficos no se desvíen hacia fines armamentistas.
ядерный материал получается из других государств или направляется им для использования или обработки; любую деятельность Агентства по проверке,">связанную с этим; и насколько ядерная деятельность государства взаимосвязана с деятельностью других государств…".
y la medida en que las actividades nucleares de un Estado se relacionen recíprocamente con las de otros Estados”.
Президент также осуществляет контроль за ограничением ядерной деятельности в Демократической Республике Конго исключительно мирными целями и сельскохозяйственными исследованиями.
El Presidente también supervisa la limitación de actividad nuclear en la República Democrática del Congo exclusivamente para su utilización con fines pacíficos y la investigación agrícola.
Это позволяет нам осуществлять правительственный контроль за зарегистрированным количеством всех ядерных материалов, используемых в мирной ядерной деятельности на Украине.
Nos permite ejercer control gubernamental sobre la cantidad registrada de todos los materiales nucleares de Ucrania utilizados en la actividad nuclear con usos pacíficos.
на данном объекте не проводилось никакой ядерной деятельности.
en el lugar no se desarrollaba actividad nuclear alguna.
Все субъекты, участвующие в ядерной деятельности, обязаны соблюдать самые высокие стандарты защиты
Todos los actores de la industria nuclear deben mantener las más altas normas de protección
Сегодня предпринимаются активные усилия для мирного урегулирования международных проблем, связанных с ядерной деятельностью в Иране и в Корейской Народно-Демократической Республике.
Actualmente se están realizando intensos esfuerzos para disipar por la vía pacífica la inquietud internacional con respecto a las actividades nucleares del Irán y la República Popular Democrática de Corea.
Результатов: 213, Время: 0.0316

Ядерная деятельность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский