ТЕМНОТЕ - перевод на Испанском

oscuridad
тьма
темнота
мрак
чернота
темный
неведении
потемках
безвестности
oscuras
темный
темно
мрачный
черный
тьма
мрачно
теневой
стемнело
темновато
noche
ночь
вечер
сегодня
ночка
день
ночной
obscuridad
темноте
тьма
sombras
тень
теневой
оттенок
тьмой
мрак
затенение
кромешник
тенек
сенью
сомбра
tinieblas
тьмы
oscuro
темный
темно
мрачный
черный
тьма
мрачно
теневой
стемнело
темновато
oscura
темный
темно
мрачный
черный
тьма
мрачно
теневой
стемнело
темновато

Примеры использования Темноте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Спотыкаясь в темноте.
A trompicones en la obscuridad.
Китая Светятся темноте пути Послесвечение Park Road.
China Brillar camino oscuro Afterglow Park Road.
Этого человека я узнаю даже в темноте и c завязанными глазами.
Reconocería a ese hombre en la oscuridad… con mis lindos ojitos vendados.
А что там, в темноте шахты?
¿De qué vas a valer en la oscura mina?
Не надо быть ясновидящим, чтобы понять, что вы летаете в темноте.
No hay que ser adivino para ver que está en las tinieblas.
Всегда только кино. Или гуляем в темноте.
Siempre al cine o a caminar de noche.
Она будет совсем одна, в темноте.
¿sentado allí solo en la obscuridad?
Китая Светящийся темноте винил Фотолюминесцентная лента ПВХ.
China Resplandor vinilo oscuro Cinta fotoluminiscente pvc.
Из-за неловкого момента между двумя взрослыми в темноте кабинета?
¿Después de un imprudente momento en una oficina oscura entre dos adultos?
Как ввинтить болт в темноте".
Cómo meterle el tornillo de noche.
Это было похоже на смерть в холоде, темноте и одиночестве.
Creo que fue como morir En un lugar frío y oscuro. Solo.
Ќни должны прийти к нему в темноте и холоде ночи.
Tienen que encontrarlo en la fría y oscura noche.
Я говорил, что сложно различать цвета в темноте, так что.
Como dije, es muy difícil… ver el color por la noche, así que.
В холоде и темноте.
Un lugar frío y oscuro.
Хамелеон наносит удар в темноте".
El camaleón ataca en la noche.
Внезапно они услышали что-то внизу в темноте.
De repente ellos escucharon algo mas abajo en lo oscuro.
Нет, спасибо Мистер Честертон Я люблю гулять в темноте.
Er… no, gracias Sr Chesterton. Er… Me gusta caminar de noche.
Особенно в темноте.
Especialmente en el oscuro.
И тогда их пещеры дышат в темноте.
Y cuando lo hacen… sus cuevas, respiran en la noche.
Иначе- эти места полностью в темноте.
De otra manera estaría completamente oscuro en estos lugares.
Результатов: 2490, Время: 0.0997

Темноте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский