ТЕПЛОТУ - перевод на Испанском

calor
тепло
жара
жарко
температура
зной
пылу
нагрев
жарковато
жаркий
calidez
тепло
теплой
cordialidad
сердечность
радушие
теплоту
дружелюбия

Примеры использования Теплоту на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Независимый эксперт высоко оценивает то гостеприимство и теплоту, с которыми ее принимали во время ее пребывания в Сомали.
La experta independiente agradece profundamente la actitud acogedora y la cordialidad que se le demostró en Somalia.
столбе воздуха над приемником, а следовательно общую скрытую теплоту.
en consecuencia, el total del calor latente disponible.
также за их личные дружеские чувства и теплоту.
entrega a la causa del desarme y su amistad y calor personales.
Специальный докладчик по вопросу о праве на образование21 выразил глубокую признательность за теплоту и искренность в ходе встреч, которые он имел во время своей поездки в Германию.
El Relator Especial sobre el derecho a la educación expresó su profundo agradecimiento por la cordialidad y la franqueza que pudo observar en las reuniones que mantuvo en su visita a Alemania.
Этот свет и теплота и все. Это так… так здорово.
Esta luz y calor y todo, es… tan sereno.
Никакой теплоты или эмоций?
¿Ni calidez ni emoción?
Определил механический эквивалент теплоты.
Equivalente mecánico del calor.
В теплоте и понимании все оставшиеся ваши дни.
Que vivan en calidez y comprensión todos sus días eternamente.
Радиация, теплота.
Radiación, calor.
Мне понравилось, но потом теплота и влага вылились на пол.
Me gustó eso, pero entonces la calidez y la humedad se vertieron por el suelo.
По моему опыту блондинки дороже но у них нет твоей теплоты.
Por mi experiencia, las rubias son más caras, pero no tienen tu calor.
ТОлько мои выделения дают мне чувство безопасности и невыразимой теплоты.
Solo mi mierda me da una sensación de seguridad y calidez indescriptible.
Это была книга Тиндаля о теплоте.
Era una obra de Tindall sobre el calor.
И теплоты.
Y calidez.
свежий воздух был частично с оттенком теплоты.
el aire fresco se debe en parte teñido de calor.
Мне не нужна теплота.
No necesito calidez.
даст больше теплоты.
le da más calidez.
Оно наполнило мои глаза слезами, а сердце теплотой.
Leer tu mensaje trajo lágrimas a mis ojos y calidez a mi corazón.
Ее теплота или ее обаяние.
Su amabilidad o su encanto.
А твоя теплота стала желанием?
¿Cuándo tu afecto se volvió deseo?
Результатов: 50, Время: 0.063

Теплоту на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский