ТЕРРИТОРИАЛЬНЫМ - перевод на Испанском

territoriales
земельный
территориальной
территории
espacial
космический
косми
космос
пространственной
территориального
космонавтики
del territorio
территории
территориального
territorial
земельный
территориальной
территории
espaciales
космический
косми
космос
пространственной
территориального
космонавтики

Примеры использования Территориальным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Министры приветствовали подготовленное Группой предложение по территориальным вопросам и дали ей указание ознакомить с этим предложением представителей боснийского правительства и боснийских сербов.
Los Ministros acogieron con beneplácito la propuesta territorial preparada por el Grupo de Contacto y dieron a éste instrucciones de que la presentara a los representantes del Gobierno de Bosnia y a los serbios de Bosnia.
связи с одним из государств, затронутых территориальным изменением.
con uno de los Estados afectados por la modificación territorial.
обязательство государства по обеспечению защиты прав человека в пределах его юрисдикции не является по сути территориальным.
la obligación de los Estados de asegurar la protección de los derechos humanos de las personas en su jurisdicción no es inherentemente territorial.
которое большей частью не перекрывается с территориальным морем Эдинбург- Кей.
no delimita con el mar territorial de cayo Edimburgo.
Начала проведения обзора четко определенных межсекторальных инструментов, связанных с многоуровневым городским и территориальным планированием, системами финансирования местных проектов, территориальным управлением, технической поддержкой для местных органов власти
La revisión de instrumentos multisectoriales coherentes relativos a la planificación urbana y territorial a diversos niveles, los sistemas de financiación de proyectos locales, la gobernanza territorial, el apoyo técnico a las autoridades locales y los sistemas de vigilancia,
поскольку этот вопрос является чисто территориальным спором между двумя государствами-- членами Организации Объединенных Наций,
la cuestión es netamente una disputa territorial entre dos Estados Miembros de las Naciones Unidas, que sólo puede
их соседними странами в связи с территориальным суверенитетом и правами судоходства и морскими интересами.
los países vecinos en cuanto a la soberanía territorial o a los derechos e intereses marítimos.
будет несовместимо с территориальным принципом.
lo que resulta incompatible con el principio territorial.
Практикум отметил, что, согласно Соглашению о спасании," территория, находящаяся под юрисдикцией договаривающегося государства", должна включать морские зоны, находящиеся под территориальным суверенитетом государства.
El Curso Práctico observó que en virtud del Acuerdo sobre Salvamento" territorio sometido a la jurisdicción de un Estado Contratante" debía incluir las zonas marítimas correspondientes a la soberanía territorial de un Estado.
провинциальным и территориальным правительствами.
provincial y territorial.
ЮНФПА поручил своим страновым группам поддержки и территориальным отделам обеспечить включение всех консультантов в свой международный реестр
El FNUAP ha dado instrucciones a sus equipos de apoyo a los países y divisiones geográficas para que incluyan a todos los consultores en su lista internacional
И 780 Международные расчеты за телефонное обслуживание по вышеуказанным территориальным кодам будут производиться через Сообщество югославских ПТТ
La contabilidad internacional del servicio telefónico de los códigos de zona antes mencionados, así como del servicio telefónico
Что им были даны указания местным отделениям в странах и территориальным отделам в штаб-квартире подготовить планы проведения ревизий в 2001 году,
El orador había impartido instrucciones a las oficinas en los países y las divisiones geográficas para la preparación de planes de auditoría en 2001, que se fiscalizarían estrictamente por
это положение неприменимо в отношении международной организации, которая не обладает территориальным суверенитетом.
no puede hacer porque no posee soberanía sobre un territorio.
в котором содержится призыв к проведению диалога между правительством Соединенных Штатов и территориальным правительством Гуама в рамках консультаций и сотрудничества.
un llamamiento al diálogo, a la consulta y a la cooperación entre el Gobierno de los Estados Unidos y el Gobierno del Territorio de Guam.
провинциальным и территориальным департаментам демонстрировать свою ведущую роль,
provinciales y territoriales demostrasen capacidad de iniciativa,
Предложения Контактной группы по территориальным вопросам вместе с информацией о стимулирующих
Las propuestas territoriales del Grupo de Contacto, juntamente con las indicaciones de incentivos
также гуманитарной помощи с территориальным планированием в целях повышения слаженности,
socorro humanitario con la planificación espacial para mejorar la coherencia, la coordinación
Специальный комитет настоятельно призывает управляющую державу продолжать принимать в сотрудничестве с территориальным правительством эффективные меры для защиты
El Comité Especial insta a la Potencia administradora a que, en cooperación con el Gobierno del Territorio, siga adoptando medidas eficaces para salvaguardar
прямого избирательного права при тайном голосовании по территориальным одномандатным округам на многопартийной основе.
directo y en votación secreta en circunscripciones territoriales uninominales y sobre una base multipartidaria.
Результатов: 316, Время: 0.0397

Территориальным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский