ТОВАРНО-МАТЕРИАЛЬНЫМИ ЗАПАСАМИ - перевод на Испанском

de las existencias
inventario
кадастр
перечень
реестр
опись
список
инвентарь
инвентаризации
запасов
инвентарного
товарно-материальных запасов
inventarios
кадастр
перечень
реестр
опись
список
инвентарь
инвентаризации
запасов
инвентарного
товарно-материальных запасов

Примеры использования Товарно-материальными запасами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Корректировки изменений являются следствием корректировки уровня запасов в системе управления закупками и товарно-материальными запасами.
Los ajustes de los movimientos reflejan los ajustes de las existencias en el sistema de gestión de adquisiciones y existencias.
улучшили свои сбытовые сети и управление товарно-материальными запасами и увеличили занятость.
mejorar sus redes de distribución y sus sistemas de control de existencias, y generar empleo.
Руководство согласилось с вынесенными УСВН рекомендациями, направленными на обеспечение более эффективного управления товарно-материальными запасами и организацию подготовки ответственных сотрудников.
La administración aceptó las recomendaciones de la OSSI para mejorar la gestión del inventario y brindar capacitación al personal responsable.
поддерживает связь с полевыми миссиями в вопросах совершенствования управления товарно-материальными запасами.
sirve de enlace con las misiones sobre el terreno para mejorar la gestión del inventario.
отслеживание расходования запасных частей в целях надлежащего управления товарно-материальными запасами.
el seguimiento de la utilización de las piezas de repuesto a fin de permitir una gestión de inventarios adecuada.
используемых для целей управления товарно-материальными запасами.
utilizadas para fines de gestión del inventario.
также неудовлетворительное состояние контроля качества и управления товарно-материальными запасами.
de recursos financieros y administrativos y un control de la calidad y una gestión del inventario deficientes.
в том числе усиление интеграции с системой управления товарно-материальными запасами на базе интернет- технологий.
en particular mediante una mayor integración con el sistema de gestión del inventario basado en la Web.
управление товарно-материальными запасами и имуществом.
control de existencias y administración de bienes.
улучшения управления товарно-материальными запасами.
mejorar la gestión de inventario.
Консультативный комитет попрежнему обеспокоен недостатками системы управления товарно-материальными запасами и управлением имуществом миротворческих миссий.
A la Comisión le siguen preocupando las deficiencias de la administración de las existencias y el control de los bienes de las operaciones de mantenimiento de la paz.
Ревизия управления расходными товарно-материальными запасами:<< Были отмечены недостатки системы внутреннего контроля в области занесения информации в систему<<
Auditoría de la gestión de las existencias de bienes fungibles:" Se observó que había deficiencias en el registro y la gestión de la información del sistema Galileo
Ревизия управления расходными товарно-материальными запасами выявила, что в МООНЛ не были установлены надлежащие механизмы контроля за использованием расходных товарно-материальных запасов,
Una auditoría de la gestión de las existencias de bienes fungibles en la UNMIL reveló que la Misión no había establecido un sistema adecuado de control de esas existencias,
в том числе товарно-материальными запасами, эти системы не стандартизованы, что затрудняет их использование
incluido el inventario, estos sistemas no están normalizados,
ЮНИСЕФ будет повышать эффективность используемых процедур управления товарно-материальными запасами и к июню 2003 года введет в действие систему более строго контроля за заказами/ прогнозами Группы производственного анализа Отдела по сотрудничеству с частным сектором.
El UNICEF reforzará sus procedimientos de gestión de las existencias y antes de junio de 2003 establecerá un procedimiento más estricto de vigilancia de los pedidos y previsiones del que se encargará el grupo de examen de los métodos de producción de la División del Sector Privado.
Раскрытие этой новой информации позволит улучшить контроль над товарно-материальными запасами, но в то же время и потребует дополнительных усилий для их учета( в том числе физического),
Esa nueva divulgación permitirá un mejor control sobre los inventarios, pero también requerirá esfuerzos adicionales para contabilizarlos(también físicamente),
Сохраняется обеспокоенность по поводу готовности и надежности существующих в УВКБ систем управления товарно-материальными запасами и реестров имущества,
Sigue preocupando la preparación y la solidez de los sistemas de inventario del ACNUR
Его делегация также глубоко озабочена отсутствием надлежащего управления товарно-материальными запасами и контроля за ними и любыми рекомендациями Генерального секретаря в отношении списания собственности,
Asimismo, la delegación de los Estados Unidos está profundamente preocupada por la falta de gestión y control adecuados de las existencias y por toda recomendación del Secretario General de que se pasen a pérdidas
контроль за товарно-материальными запасами и полную подотчетность в вопросах их использования,
el control de inventarios y la plena responsabilidad, la planificación
управление товарно-материальными запасами и имуществом, управление гаражным хозяйством;
control de inventario y administración de bienes y del garaje;
Результатов: 180, Время: 0.0288

Товарно-материальными запасами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский