ЗАПАС - перевод на Испанском

reserva
оговорка
резерв
запас
заповедник
столик
резервирование
бронь
резервного
резервации
бронирования
suministro
предоставление
обеспечение
водоснабжение
поставки
снабжения
доставки
предложения
выделения
запасы
сбытовых
arsenal
арсенал
запас
оружейной
оружием
existencias
существование
наличие
факт
бытия
stock
запас
сток
складе
наличии
фондовой
шток
акции
población
население
народонаселение
численность
народ
популяция
общественность
жителей
людей
демографических
alijo
тайник
сундук
склад
заначку
запасы
товар
партия
reservas
оговорка
резерв
запас
заповедник
столик
резервирование
бронь
резервного
резервации
бронирования
suministros
предоставление
обеспечение
водоснабжение
поставки
снабжения
доставки
предложения
выделения
запасы
сбытовых
inventario
кадастр
перечень
реестр
опись
список
инвентарь
инвентаризации
запасов
инвентарного
товарно-материальных запасов

Примеры использования Запас на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У меня там недельный запас продовольствия… и спиртное для губернатора.
Tengo un suministro de alimentos para una semana… y bebida para el director.
Запас органического углерода в почве.
Reserva de carbono orgánico del suelo que se sustituirá por.
Этот запас мог быть рассчитан на неделю,
Esta cantidad podría durar una semana,
Есть запас кислорода?
¿Hay suficiente oxígeno?
Гарантийный запас не будет подрывать существующий рынок НОУ.
La reserva garantizada no socavará el mercado de UPE existente.
Запас медикаментов- 35 тонн( пополняемый каждые три недели);
Una reserva de 35 toneladas de medicamentos(renovable cada tres semanas);
Это месячный запас стероидов от моего артрита.
Es el suministro mensual de esteroides para mi artritis.
Это весь мировой запас.
Esta es la reserva mundial completa.
Юрий, открой аварийный запас кислорода.
Yuri, abre el oxígeno de emergencia.
У тебя работает генератор… и запас продуктов.
Tu tienes un generador trabajando… y abastecimiento de comida.
Наш" запас?
¿Nuestras provisiones?
Каждая страна обязана обеспечить в ходе развертывания контингентов достаточный запас презервативов.
Es responsabilidad de cada país que las tropas se desplieguen con reservas suficientes de preservativos.
Ты просто хочешь, чтобы я залез в мой запас религиозных цитат?
¿Solo quieres que busque en mi bolso de citas religiosas?
Это как деньги в банке, запас здоровья.
Es como dinero en el banco, un depósito de salud.
Этого недостаточно, чтобы уничтожить запас.
No se suficiente distruir la reserva.
Вы можете пронести только запас на 90 дней.
Solo se le permite traer suficiente para 90 días.
Когда здесь пища закончится, они двинутся дальше и съедят весь наш запас продовольствия.
Cuando acaben aquí, comerán todo nuestro suministro de comida.
Я храню только небольшой запас для расслабления.
Solo guardo un poco de suministro para el propósito de relajación.
Кто сделает это за кратчайшее расстояние выиграет годовой запас пирогов".
Quien lo haga en la menor distancia ganará una provisión de tartas gratis por un año".
Ты украл весь мой запас, сукин сын.
Me robaste todas las provisiones, hijo de puta.
Результатов: 338, Время: 0.1034

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский