ЗАПАС - перевод на Немецком

Vorrat
запас
шток
заначку
поставки
auf Lager
на складе
в запасе
в сток
в наличии
в штоке
в рукаве
запашем
складское
Blutbeutel
пакеты с кровью
запас
Bestand
состояла
существовало
было
настаивал
заключался
запасы
насчитывал
популяция
инвентарь
фонды
Lagerbestand

Примеры использования Запас на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Только он знает, где Лоб хранит свой запас!
Die einzige Person die weiß, wo Loeb sein Versteck hat!
Фальконе знают, где находится запас.
Falcone sind die einzigen… die wissen wo das Versteck ist.
Все солдаты имеют ограниченный запас боеприпасов.
Alle Soldaten haben eine begrenzte Munition Lager.
Тонкие стены подшипники большой запас.
Dünnwandlager Großes Lager.
Это на запас.
Das ist für Backup.
О, мне пришлось забрать их у Чарли… его запас героина.
Oh, ich musste sie Charlie wegnehmen-- sein Heroin Versteck.
К тому же, можно пополнить запас энергии.
So kann ich die Energie für meinen Hauptberuf wieder auffüllen.* ven conmigo….
Кроме того, полагаю, у тебя здесь есть какой-то запас?
Außerdem nehme ich an, dass du einen Plan-B parat hast?
Победители взяли все имущество Содома и Гоморры и весь запас их и ушли.
Da nahmen sie alle Habe zu Sodom und Gomorra und alle Speise und zogen davon.
То есть запас.
Die Lagerzeit ist.
Китай Тонкие стены подшипники большой запас Производители.
China Dünnwandlager Großes Lager Hersteller.
Потише, Джимми, это весь наш запас.
Sei vorsichtig, Jimmy. Es ist alles, was wir haben.
Бесплатный образец предоставляется, если вам нужен наш запас для проверки качества.
Kostenlose probe zur verfügung gestellt, wenn sie unsere lager für die qualitätsprüfung benötigen.
Мы имеем запас, поэтому пакету можно отправить вне в 24 часах после оплаты.
Wir haben auf Lager, also kann Paket in 24 Stunden nach Zahlung ausgesendet werden.
большой запас и удобный транспорт, мы тепло приветствуем
großem Lagerbestand und bequemem Transport begrüßen wir neue Kunden,
что у них есть запас четвертой отрицательной.
die genug 0-negativ auf Lager haben.
Размеры- 22- 27 мм. Малый заказ принят, если у нас есть запас.
Die Dimensionen beträgt 22-27mm. Kleiner Auftrag angenommen, wenn wir auf Lager haben.
Мы не держим любой запас и раз не продавали лицензию отправлены сразу в клиент.
Wir halten nicht irgendwelche des Vorrates und verkauften einmal die Lizenz werden gesendet dem Kunden direkt.
нам понадобятся подкрепления и новый запас кетрацела- вайт… скоро.
wir werden Verstärkung brauchen und neue Vorräte von Ketracel-White… und zwar schnell.
Автоматический выключатель позволяет уменьшить запас по току, и при изменении
Durch den Leistungsschalter kann die Stromspanne verringert werden, und es ist wahrscheinlich,
Результатов: 119, Время: 0.0938

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий