ТОЧКУ ЗРЕНИЯ - перевод на Испанском

opinión
мнение
заключение
взгляд
позиция
точку зрения
убеждений
считает
punto de vista
точки зрения
мнение
взгляды
воззрение
perspectiva
подход
взгляд
видение
прогноз
перспективы
точки зрения
проблематики
учетом
аспекты
ракурсе
opiniones
мнение
заключение
взгляд
позиция
точку зрения
убеждений
считает
puntos de vista
точки зрения
мнение
взгляды
воззрение
perspectivas
подход
взгляд
видение
прогноз
перспективы
точки зрения
проблематики
учетом
аспекты
ракурсе

Примеры использования Точку зрения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А как насчет, елси я вырожу свою точку зрения на твоей маленькой башке?
¿Qué tal si yo hago mi punto con tu pequeña cabecita?
Г-н де ГУТТ разделяет точку зрения г-на Вольфрума.
El Sr. de GOUTTES comparte el punto de vista del Sr. Wolfrum.
Г-н ван БОВЕН разделяет точку зрения г-на Дьякону.
El Sr. van BOVEN comparte la opinión del Sr. Diaconu.
L have всегда любил эту точку зрения.
Esta vista me encanta.
заявление УЛР не подкрепляет его точку зрения.
esta afirmación de la OGRH no demuestra su tesis.
Даже я не смог предсказать, что он способен поменять точку зрения.
Ni yo pude predecir que iba a cambiar de parecer.
Моя делегация не разделяет эту точку зрения.
Mi delegación no comparte esta tesis.
Я к тому, что свою точку зрения ты донес.
Sí, todo lo que estoy diciendo es, usted ha hecho su punto.
Понимаешь, я прекрасно понимаю точку зрения Джонса.
La cosa es que entiendo perfectamente el punto de vista de Jones.
Сегодня я хочу представить вам другую точку зрения.
Hoy, les voy a dar una perspectiva diferente.
Я просто пыталась доказать твоему отцу свою точку зрения.
Sólo estaba tratando de probar un punto a su padre.
Убивать всех этих людей, просто чтобы доказать свою точку зрения!
¡Asesinar a todas estas personas solo para demostrar un punto!
И четвертое: стало очень сложно менять точку зрения.
Y cuarto: nos cuesta mucho cambiar de opinión.
Г-н ДИАКОНУ говорит, что он полностью разделяет точку зрения г-на Чиговеры.
El Sr. DIACONU dice que comparte enteramente el punto de vista del Sr. Chigovera.
Мы не имеем ввиду точку зрения собаки.
Que no toman en cuenta el punto de vista del perro.
Миссис Андервуд, она сменила точку зрения?
Sra. Underwood,¿ella cambió de parecer?
Г-н СИЛВА ЭНРИКЕС ГАСПАР разделяет точку зрения г-на Гонсалеса Поблете.
El Sr. SILVA HENRIQUES GASPAR comparte la opinión del Sr. González Poblete.
И это стоит того чтобы врать всем им чтобы доказать свою точку зрения.
Y vale la pena mentirle a toda esta gente para demostrar tu punto.
Главы государств и правительств всего мира подтвердили эту точку зрения на Всемирной встрече в верхах по социальному развитию, заявив.
Jefes de Estado y de Gobierno del mundo entero ratificaron estas perspectivas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social al declarar que.
Что это естественное эволюционное развитие двух организаций, преследующих те же цели, хотя каждая из них имеет свою институциональную точку зрения и своими интересы.
Este proceso lo concebimos como una evolución natural de la relación entre dos organizaciones que persiguen los mismos objetivos desde sus respectivos intereses y perspectivas institucionales.
Результатов: 3204, Время: 0.0646

Точку зрения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский