ТРАДИЦИОННАЯ МЕДИЦИНА - перевод на Испанском

medicina tradicional
традиционной медицины

Примеры использования Традиционная медицина на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Традиционная медицина: Чжан Ци( ВОЗ)
Las medicinas tradicionales: Zhang Qi(OMS)
В странах, где в системе здравоохранения преобладает аллопатическая медицина, или там, где традиционная медицина не включена в национальную систему здравоохранения, традиционную медицину часто называют<<
En los países donde el sistema de salud dominante se basa en la medicina alopática, o donde la medicina tradicional no se ha incorporado en el sistema de salud nacional, la medicina tradicional
пропаганда здорового питания, и традиционная медицина.
promoción de una buena nutrición, y medicina tradicional.
в то время как в развитых странах быстро расширяется использование дополнительной и альтернативной медицины.<< Традиционная медицина>>-- всеобъемлющий термин, который включает традиционную китайскую медицину,
extendido en los países en desarrollo, mientras que el uso de la medicina complementaria y alternativa está aumentando rápidamente en los países desarrollados. La" medicina tradicional" es un término amplio que abarca la medicina tradicional china,
Наибольшая доля выздоровевших пациентов с COVID- 19 отмечалась в ряде провинций Китая, в которых применялась китайская традиционная медицина при лечении 87% пациентов, в том числе в Ганьсу( 63, 7%), Нинся( 50%) и Хунань( 50%), тогда как в провинции Хубэй, где китайская традиционная медицина применялась для лечения только приблизительно 30% пациентов с COVID- 19,
Las principales tasas de recuperación en el tratamiento de pacientes con COVID-19 se observaron en varias provincias de China que usaron la MCT en el 87% de sus pacientes, entre ellas, Gansu(63,7%), Ningxia(50%) y Hunan(50%), mientras que la provincia de Hubei, que usó la MCT en solo alrededor del 30% de sus pacientes con COVID-19,
Заместитель министра по межкультурным отношениям и традиционной медицине разработал национальный реестр традиционных врачей.
El Viceministro de Medicina Tradicional e Interculturalidad ha elaborado un registro nacional de médicos tradicionales..
Африканцев все еще полагаются на традиционную медицину.
Por ciento de los africanos todavía dependen de la medicina tradicional.
была заменена традиционной медициной.
reimplantándose la medicina tradicional.
Мой традиционный доктор практиковал традиционную медицину.
Mi doctor tradicional practicaba medicina tradicional.
Центр ВОЗ в Кобе-- Международный симпозиум по традиционной медицине.
Centro de KOBE de la OMS; Simposio internacional sobre medicina tradicional.
Медвежья желчь считается драгоценным ингредиентом в китайской традиционной медицине.
La bilis del oso es un ingrediente muy preciado para la medicina tradicional china.
Методы традиционной медицины?
Las prácticas médicas tradicionales?
Стратегию ВОЗ в области традиционной медицины, 2002- 2005 годы;
Estrategia de la Organización Mundial de la Salud sobre medicina tradicional, 2002-2005;
На Филиппинах практика традиционной медицины признается законодательством страны.
En Filipinas, las prácticas médicas tradicionales se reconocen por ley.
Укрепление сети традиционной медицины;
Fortalecimiento de la Red de Medicina Ancestral;
Центр Традиционной Медицины Бена Шинам.
El Centro de Medicina Ancestral Bena Shinam.
Малави и Уганда разработали законопроекты по традиционной медицине, но они пока не утверждены.
Malawi y Uganda han elaborado proyectos de ley sobre la medicina tradicional, pero todavía tienen que promulgarse.
связанных с традиционной медициной, в Гане- национальная политика по правам в области интеллектуальной собственности.
innovaciones relacionados con la medicina tradicional, y Ghana tiene una política nacional sobre derechos de la propiedad intelectual.
Популяризация" Справочника по традиционной медицине" Министерства здравоохранения и социального обеспечения в пилотных районах в 10 упомянутых областях здравоохранения;
Socialización del vademécum de medicina tradicional del MSPAS en las jurisdicciones piloto de las áreas de salud arriba mencionadas.
Было предложено принять меры по сохранению и развитию традиционной медицины и уделить первоочередное внимание проблемам здравоохранения коренных народов.
Se propuso adoptar medidas para preservar y promover las medicinas tradicionales y atender prioritariamente a la salud de los pueblos indígenas.
Результатов: 73, Время: 0.0478

Традиционная медицина на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский