ТРАНСГРАНИЧНЫМИ ПЕРЕВОЗКАМИ - перевод на Испанском

movimientos transfronterizos
трансграничной перевозки
трансграничное перемещение
трансграничное передвижение
трансграничное движение
transbordo
перевалка
перегрузки
трансграничным перемещением
транзитными перевозками
перевозки
переотправкой
перегрузочные
movimiento transfronterizo
трансграничной перевозки
трансграничное перемещение
трансграничное передвижение
трансграничное движение
transporte transfronterizo
трансграничной перевозки
трансграничном транспортном

Примеры использования Трансграничными перевозками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Механизмы контроля Дании над экспортом и трансграничными перевозками постоянно пересматриваются и обновляются в соответствии с национальными процедурами
Los controles existentes en Dinamarca de la exportación y el transbordo se examinan y actualizan continuamente de conformidad con los procedimientos
Для обзора соответствующих национальных механизмов контроля за экспортом и трансграничными перевозками, в том числе мер наказания за нарушение такого режима контроля над ядерным,
Evaluar los controles nacionales de la exportación y el transbordo de las armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores, incluidos los materiales conexos,
Сотрудничество с частным сектором, занимающимся трансграничными перевозками опасных отходов, носит позитивный характер,
La cooperación con las entidades del sector privado que intervienen en el movimiento transfronterizo de desechos peligrosos era positiva
предварительно приняли основные положения руководства- инструкции по контролю за трансграничными перевозками опасных и других отходов,
adoptaron en forma provisional, el esbozo de un manual de orientación para el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos
осуществлении контроля за трансграничными перевозками наличных средств.
la vigilancia del transporte fronterizo de efectivo.
Данный проект дал возможность директивным органам в отдельных странах ознакомиться с национальным законодательством в области мониторинга и контроля за трансграничными перевозками опасных отходов
El proyecto permitió a los encargados de adoptar decisiones de esos países informarse acerca de la legislación nacional relativa a la vigilancia y el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y su manejo ambientalmente racional,
в рамках которой европейские страны с 1992 года сотрудничают в области контроля за трансграничными перевозками.
con arreglo a la cual los países europeos cooperan desde 1992 en el control de los traslados transfronterizos.
принимаемые меры включают международное сотрудничество в целях сокращения риска повреждения древесины насекомыми, связанного с торговлей и трансграничными перевозками.
entre las medidas adoptadas cabe citar la colaboración internacional para reducir el riesgo de que ciertas plagas se propaguen a través del comercio y otros movimientos transfronterizos.
транзитом и трансграничными перевозками любого оружия массового уничтожения,
el tránsito y el transporte transfronterizo de cualquier tipo de armas de destrucción en masa,
Этот процесс предусматривает не только механизмы контроля над экспортом и трансграничными перевозками, но и более широкий круг мероприятий, связанных с передачей ядерного,
Ese proceso no se aplica únicamente a los controles de la exportación y el transbordo, sino también a una amplia variedad de actividades relacionadas con la transferencia de armas nucleares,
намерено предпринять правительство вашей страны для обзора соответствующих национальных механизмов контроля за экспортом и трансграничными перевозками, в том числе о мерах наказания за нарушение режима контроля над ядерным,
que haya adoptado o vaya a adoptar su Gobierno para evaluar los controles nacionales apropiados de la exportación y el transbordo de las armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores,
предусматривает контроль за трансграничными перевозками опасных отходов,
al control de los traslados transfronterizos de desechos peligrosos,
Отсутствие соответствующего законодательства о контроле за трансграничными перевозками опасных отходов
La falta de legislación sobre el control de movimientos transfronterizos de desechos peligrosos
Учебный семинар- практикум по мониторингу и контролю за трансграничными перевозками опасных отходов в контексте Базельской конвенции
Curso práctico de capacitación sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos en el contexto del Convenio de Basilea
выступая от имени Карибского сообщества( КАРИКОМ), говорит, что члены КАРИКОМ обеспокоены трансграничными перевозками радиоактивных материалов
manifiesta que los países miembros de CARICOM están alarmados ante los movimientos transfronterizos de materiales radiactivos y, en consecuencia,
В целях обеспечения более эффективного контроля за трансграничными перевозками опасных материалов
Con el fin de asegurar un control más eficaz de los movimientos transfronterizos de materiales peligrosos
В 1997 году правительства тихоокеанских малых островных развивающихся государств подписали Конвенцию Вайгани о запрещении ввоза опасных отходов в страны южнотихоокеанского региона и о контроле за трансграничными перевозками и удалением таких отходов в пределах южнотихоокеанского региона, а также приняли решение
En 1997, los gobiernos de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico firmaron la Convención de Waigani sobre la prohibición de la importación a los países insulares del Foro de desechos peligrosos y radiactivos y sobre el control del movimiento transfronterizo y la ordenación de desechos peligrosos dentro de la región del Pacífico meridional,
В 1997 году правительства тихоокеанских малых островных развивающихся государств подписали Конвенцию Вайгани о запрещении ввоза опасных отходов в страны южнотихоокеанского региона и о контроле за трансграничными перевозками и удалением таких отходов, а также приняли решение о назначении Южнотихоокеанской
En 1997, los gobiernos de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico firmaron la Convención de Waigani de prohibición de la importación a los países insulares del Foro de desechos peligrosos y radiactivos y sobre el control del movimiento transfronterizo y la ordenación de desechos peligrosos dentro de la región del Pacífico meridional,
Данный проект нацелен на обеспечение того, чтобы директивные органы в отдельных странах получили возможность ознакомиться с национальным законодательством в области мониторинга и контроля за трансграничными перевозками опасных отходов
Este proyecto tiene por objeto ofrecer a los encargados de adoptar decisiones de determinados países la oportunidad de mantenerse informados sobre la legislación nacional relativa a la vigilancia y el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos
Самоа также подписало и ратифицировало Конвенцию 1995 года о запрещении ввоза опасных и радиоактивных отходов в островные государства-- члены Форума и о контроле за трансграничными перевозками и удалением опасных отходов в пределах Южнотихоокеанского региона( Конвенция Вайгани).
Samoa también ha firmado y ratificado la Convención de prohibición de la importación a los países insulares del Foro de desechos peligrosos y radiactivos y sobre el control de movimiento transfronterizo y la ordenación de desechos peligrosos dentro de la región del Pacífico meridional de 1995(Convención de Waigani).
Результатов: 94, Время: 0.0494

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский