ТРАНСГРАНИЧНЫХ - перевод на Испанском

transfronterizos
трансграничный
границу
приграничной
transzonales
трансграничный
través de las fronteras
transfronterizas
трансграничный
границу
приграничной
transfronteriza
трансграничный
границу
приграничной
transfronterizo
трансграничный
границу
приграничной
través de la frontera

Примеры использования Трансграничных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правительствам соответствующих стран были представлены предложения, касающиеся трансграничных вопросов, и были проведены двусторонние обсуждения.
También se había establecido contacto con los respectivos gobiernos en relación con las cuestiones interfronterizas y se estaban iniciando conversaciones bilaterales.
встречалась с местными властями с целью убедить их проявлять большую активность в предотвращении трансграничных инцидентов.
se ha reunido con las autoridades locales para alentarlas a prevenir más activamente los incidentes fronterizos.
Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии вертолетов для проведения совместных трансграничных операций.
los helicópteros de la ONUCI y la Misión de las Naciones Unidas en Liberia para operaciones fronterizas conjuntas.
формы, используемые в трансграничных операциях.
formularios que se emplean en las transacciones fronterizas.
Имеют ли Соединенные Штаты договоренности о сотрудничестве с граничащими с ними государствами в целях предотвращения трансграничных террористических актов?
¿Han adoptado los Estados Unidos disposiciones para cooperar con Estados vecinos a fin de impedir que se cometan actos terroristas a través de las fronteras?
методов контроля для внутренних и трансграничных переводов.
métodos diferentes de control para las transferencias internas y las transfronterizas.
дискуссия по вопросу о трансграничных передвижениях людей продолжается с прежней остротой.
prosigue el debate sobre los movimientos transnacionales de personas con escasos signos de que remita.
К преимуществам притока инвестиций в форме трансграничных СиП относится передача методов управления.
Entre otras ventajas, la realización de F& A transfronterizas ofrece la entrada de técnicas de gestión.
Некоторые эксперты от развивающихся стран рассказали об опыте их стран с точки зрения воздействия трансграничных СиП.
Varios expertos de países en desarrollo comentaron la experiencia de sus países en cuanto a los efectos de las F& A transfronterizas.
транспортными данными в целях более быстрого и более эффективного осуществления трансграничных сделок;
sobre el comercio y el transporte con el fin de que las operaciones fronterizas se realicen de manera más rápida y eficiente;
доступны в приграничных районах, что обеспечивает возможность трансграничных телефонных переговоров.
en las zonas fronterizas, donde es posible realizar llamadas a través de la frontera.
в названии проектов статей слова<< право трансграничных водоносных горизонтов>> следует заменить словами<< право общих международных водоносных горизонтов>>
las palabras" El derecho de los acuíferos transfronterizos" deberían sustituirse por las palabras" El derecho de los acuíferos internacionales compartidos".
Регламентационные меры в целях сохранения трансграничных запасов были приняты Организацией по рыболовству в северо-западной части Атлантического океана, но, по мнению Канады, оказались неэффективными по разным причинам.
La Organización de Pesquerías del Atlántico Noroccidental(NAFO) había adoptado medidas reglamentarias encaminadas a conservar las especies de peces transzonales pero, en opinión del Canadá, habían sido ineficaces por varios motivos.
Пункт, озаглавленный<< Право трансграничных водоносных горизонтов>>, был включен в предварительную повестку дня шестьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи в соответствии с резолюцией 63/
El tema titulado" El derecho de los acuíferos transfronterizos" se incluyó en el programa provisional del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General de conformidad con la resolución 63/124 de la Asamblea,
В нижеследующих разделах вкратце излагается состояние основных трансграничных запасов в каждом из статистических районов ФАО в соответствии со списков видов,
En las siguientes secciones se resume el estado de las principales poblaciones de peces transzonales en cada área estadística de la FAO, con base en la lista de especies
являющиеся сторонами Конвенции по охране и использованию трансграничных водотоков и международных озер, приняли историческое решение-- позволили странам, не входящим в состав ЕЭК, присоединиться к Конвенции.
son partes en el Convenio sobre la Protección y Utilización de Cursos de Agua Transfronterizos y de los Lagos Internacionales tomaron la decisión histórica de permitir a los países que no son miembros de la CEPE adherirse al Convenio.
Присутствие иностранных и трансграничных групп на территории региона продолжает угрожать безопасности гражданского населения
La presencia en la región de grupos armados extranjeros y que operan a través de las fronteras sigue siendo una amenaza para los civiles
Состояние большинства трансграничных запасов в Северо-Западной Атлантике остается прежним: они либо эксплуатируются вполне,
El estado de la mayor parte de las poblaciones de peces transzonales en el Atlántico noroccidental no ha variado
Мы также являемся свидетелями таких пагубных и трансграничных последствий опустынивания, деградации земель
También hemos sido testigos de los efectos devastadores y transfronterizos de la desertificación, la degradación de las tierras
На консультациях, проведенных моим Специальным представителем и УВКБ в целях принятия трансграничных мер укрепления доверия,
Las consultas celebradas entre mi Representante Especial y el ACNUR para adoptar medidas de fomento de la confianza a través de las fronteras, inclusive visitas entre familiares,
Результатов: 3046, Время: 0.0348

Трансграничных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский