Примеры использования Транснационального характера на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Втретьих, с учетом транснационального характера деятельности, связанной с незаконным оборотом стрелкового оружия,
Поскольку ЮНОДК располагало ограниченным количеством ответов, сформулировать общие выводы относительно транснационального характера незаконного оборота огнестрельного оружия не представлялось возможным,
Ввиду транснационального характера организованной преступности деятельность по борьбе с распространением такого оружия может быть лишь настолько эффективной,
также содействовать пониманию транснационального характера этого преступления.
Уже того факта, что лицо, выдача которого запрашивается, находится на территории запрашиваемого государства- участника, достаточно для установления транснационального характера преступлений для целей применения статьи 16, касающейся выдачи.
диалога и последовательную агитацию среди коммерческих предприятий между регионами с учетом транснационального характера коммерческих операций и взаимоотношений.
межрегиональных потоков незаконного оборота, исследование должно способствовать лучшему пониманию взаимосвязанного и транснационального характера незаконного оборота огнестрельного оружия.
С учетом транснационального характера таких задач участники со стороны КАРИКОМ
Мельцер признал трудности в отношении юрисдикции, вытекающие из транснационального характера частных операций в области безопасности,
Одного национального законодательства недостаточно с учетом транснационального характера деятельности ЧВОК и того факта, что компании могут обходить
Что касается транснационального характера торговли стрелковым оружием
Ввиду транснационального характера большинства этих явлений
Далее государства обсудили необходимость обеспечения более оптимальной координации в связи с преступлениями транснационального характера, а также необходимость использования современных технологий для установления действенных каналов связи между прокурорскими службами.
Ввиду транснационального характера связанных с наркотиками преступлений поощрять и поддерживать координируемое трансграничное сотрудничество и деятельность в области альтернативного развития-- в тех случаях, когда это уместно и практически осуществимо,-- при поддержке по линии международного сотрудничества;
Мы выражаем обеспокоенность тем, что на малых островных развивающихся государствах все больше сказываются проблемы транснационального характера, такие как загрязнение воздуха,
Существуют ли опыт/ практические примеры/ образцы наилучшей практики в создании совместных следственных групп для борьбы с серьезными преступлениями транснационального характера? Какие правовые
других серьезных преступлений транснационального характера?
инструментов технической помощи и провести исследование транснационального характера незаконного оборота огнестрельного оружия и используемых для этого маршрутов.
это отмечалось в течение определенного периода времени, отмывание денег представляет собой преступление транснационального характера, которое позволяет преступным организациям использовать в своей деятельности все виды современной техники.
других серьезных преступлений транснационального характера;