ТРЕХСТОРОННЕГО - перевод на Испанском

triangular
триангулировать
треугольник
трехстороннего
треугольная
tripartito
трехсторонний
трехуровневой
трехступенчатый
trilateral
трехстороннего
tripartita
трехсторонний
трехуровневой
трехступенчатый
triangulares
триангулировать
треугольник
трехстороннего
треугольная
tripartitos
трехсторонний
трехуровневой
трехступенчатый
tripartitas
трехсторонний
трехуровневой
трехступенчатый
trilaterales
трехстороннего

Примеры использования Трехстороннего на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В рамках другого трехстороннего соглашения между Кыргызстаном,
En el marco de otro acuerdo tripartito firmado por Kirguistán,
В ходе консультаций с Комиссией по миростроительству была особо отмечена важность сотрудничества Юг- Юг и трехстороннего сотрудничества, а также деятельности Комиссии по развитию национального потенциала и мобилизации ресурсов для целей организационного строительства.
En el curso de las consultas con la Comisión de Consolidación de la Paz subrayé la importancia de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular y de la labor de la Comisión para desarrollar la capacidad nacional y movilizar recursos para la construcción institucional.
Ирак постоянно отказывается участвовать в заседаниях Трехстороннего комитета включающего членов коалиции,
La continuada negativa del Iraq a asistir a las reuniones de la Comisión Tripartita(que comprende a miembros de la coalición,
В рамках программы будет проводиться работа по содействию развитию сотрудничества Юг- Юг и трехстороннего партнерства с использованием методов управления информацией и знаниями по вопросам финансирования и путем создания платформ и разработки средств и инструментов финансирования;
El programa tratará de promover la cooperación Sur-Sur y las asociaciones triangulares mediante la gestión de la información y los conocimientos sobre finanzas y la creación de plataformas, herramientas e instrumentos sobre ese tema.
После серии консультаций, проведенных с участниками трехстороннего диалога в 2013 году, МОТ разработала программу по обеспечению достойной
Tras una serie de consultas con sus mandantes tripartitos en 2013 la OIT elaboró un Programa para un Trabajo Digno para el período 2013-2016,
Я хотел бы кратко остановиться на работе трехстороннего механизма по последующей деятельности, в который входят Генеральная Ассамблея,
Deseo referirme brevemente al funcionamiento del mecanismo de seguimiento trilateral de las Naciones Unidas,
Создание Трехстороннего руководящего комитета для проведения общенациональных консультаций по переходным механизмам правосудия-- важный шаг вперед к национальному примирению и одна из ключевых задач упрочения мира.
El establecimiento del Comité Directivo Tripartito para consultas nacionales sobre mecanismos de justicia de transición constituye un importante paso hacia la reconciliación nacional, uno de los objetivos fundamentales de la consolidación de la paz.
Другие важные субъекты трехстороннего сотрудничества включают Мексику,
Entre otros protagonistas de la cooperación triangular figuran México,
Кроме того, мы всегда готовы поделиться с другими странами нашим опытом сотрудничества по линии ЮгЮг и трехстороннего сотрудничества, финансирования в целях развития,
Además, estamos siempre dispuestos a transmitir a otros países nuestra experiencia en cuanto a la cooperación Sur-Sur y la cooperación tripartita, la financiación para el desarrollo,
Странам- донорам было предложено выделить конкретные объемы своей официальной помощи в целях развития на финансирование механизмов трехстороннего сотрудничества через Организацию Объединенных Наций,
Se sugirió que los países donantes podrían asignar una proporción específica de su asistencia oficial para el desarrollo a la financiación de arreglos triangulares de cooperación por conducto de las Naciones Unidas,
С подписанием в апреле 2007 года трехстороннего соглашения почти завершена подготовка организованной репатриации до 11 000 тоголезских беженцев с целью завершения этой операции к концу 2008 года.
Con la firma de acuerdos tripartitos en abril de 2007, están casi terminados los preparativos para la repatriación organizada de hasta 11.000 refugiados togoleses, y se espera que la operación termine para fines de 2008.
Он особо отметил отсутствие прогресса в деле осуществления трехстороннего соглашения и призвал членов Совета усилить свое давление на правительство Судана
Subrayó la falta de progresos en la aplicación del acuerdo tripartito y exhortó a los miembros del Consejo a intensificar la presión sobre el Gobierno del Sudán
По условиям трехстороннего проекта с участием Гвинеи-Бисау,
En el marco de un proyecto trilateral en el que participan Guinea-Bissau,
Всемирная выставка по вопросам развития в формате Юг- Юг, которая пройдет в ноябре 2014 года, является перспективной платформой для укрепления сотрудничества Юг- Юг и трехстороннего сотрудничества и продвижения нового глобального партнерства в целях устойчивого развития.
La Exposición Mundial sobre el Desarrollo Sur-Sur que se celebrará en noviembre de 2014 constituye una ambiciosa plataforma para fortalecer la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular e impulsar la nueva alianza mundial para el desarrollo sostenible.
В контексте трехстороннего сотрудничества ООН- Хабитат,
En el marco de una colaboración tripartita de ONU-Hábitat, la Organización Mundial de la Salud(OMS)
В ходе всего процесса трехстороннего диалога Индонезия неизменно демонстрировала свою добросовестность и добрую волю,
Mediante el proceso de las conversaciones tripartitas, Indonesia no ha dejado de mostrar su buena fe
Специальная группа будет оказывать пяти организациям- донорам, по их просьбе, помощь в разработке надлежащих подходов к поддержке разработанных с помощью нетрадиционных механизмов трехстороннего сотрудничества и с учетом потребностей конкретных инициатив по развитию сотрудничества Юг- Юг.
La Dependencia colaborará con un máximo de cinco organizaciones donantes que lo soliciten en la formulación de enfoques apropiados para la prestación de apoyo a iniciativas Sur-Sur concretas regidas por la demanda mediante arreglos triangulares innovadores.
Имеет расширение реализации схем трехстороннего сотрудничества в гуманитарных операциях ООН, при которых поставка гуманитарных грузов ООН в зоны чрезвычайных ситуация осуществляется российскими транспортными средствами.
Acogemos positivamente la ampliación y la aplicación de los planes tripartitos de cooperación en materia de operaciones humanitarias de las Naciones Unidas en las que se entregan suministros humanitarios de las Naciones Unidas en zonas de emergencia a través de medios de transporte rusos.
В связи с этим начальник Канцелярии принимает участие в работе Комитета по координации на высоком уровне и Трехстороннего координационного форума, основных механизмов координации деятельности ИМООНТ,
Por consiguiente, el Jefe de Gabinete participa en el Comité de Coordinación de Alto Nivel y en el Foro Trilateral de Coordinación, los principales mecanismos de coordinación entre la UNMIT, el Gobierno
соответствующими организациями гражданского общества, обычно в рамках Национального трехстороннего совета по сотрудничеству и его подкомитетов.
organizaciones pertinentes de la sociedad civil, normalmente en el marco del Consejo Nacional Tripartito de Cooperación y de sus subconsejos.
Результатов: 2145, Время: 0.0314

Трехстороннего на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский