ТРОПУ - перевод на Испанском

camino
тропа
маршрут
пути
дороге
направлении
дорожку
едет
почву
тропинке
камино
pie
пешком
фут
стоять
пирог
ногу
силе
ступню
основе
стопы
подножию
sendero
путь
тропа
след
тропинка
дороге
дорожке
маршрут
ruta
маршрут
путь
шоссе
план
дороге
карты
действий
трассе
магистрали
тропу
trail
трейл
тропа
трэйл

Примеры использования Тропу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты ступил на опасную тропу.
Estás caminando por una senda peligrosa.
Да не тут. Тропу я знаю.
No, por un sendero que conozco.
Мама! Тише. Добро пожаловать на священную тропу.
¡Madre! Qué bien que te unas a nosotros en este paseo sagrado.
Гленн вышел на тропу войны.
Glenn está en pie de guerra.
Ты потерял тропу.
Has perdido el rastro.
Фигс вышла на тропу войны.
Fig está en pie de guerra.
Не возвращайся на садовую тропу, как какой-то глупец, или я все сотру
No regreses al camino del jardín
Босс вышел на тропу войны, да и титры пойдут через 10 минут.
El jefe está en pie de guerra y los títulos de crédito saldrán en diez minutos.
Если раз ступишь ты на эту тропу, навсегда она судьбу твою определит.
Si te vas por ese camino… dominará tu destino para siempre…
Найти тропу, или битва закончится, не начавшись. Найди тропу!.
Encuentra el sendero, o la batalla habrá acabado antes de empezar.¡Encuéntralo!
И Макларена на тропу войны, хочет знать,
Y McLaren en pie de guerra,
вы сами должны очистить тропу снова.
todos los escombros depende de ti despejar ese camino otra vez.
Вы можете, например, выбрать Лихтенштейнскую тропу общей протяженностью 39 километров, ведущую по территории Южной Моравии.
Puedes elegir, por ejemplo, la Ruta de los Lichtenstein por el territorio de Moravia del Sur, con una longitud total de 39 km.
Легри вышел на тропу войны, он связывался с моим высшим командованием
LeGree está en pie de guerra; es cercano a mi superintendente
Уолдену отыскать тропу к добродетели.
a Walden a hallar el camino hacia la virtud.
годом ранее на Тропу Свободы в Бостон.
al Freedom Trail de Boston el año antes de ese.
миссис Грэм выйдет на тропу войны.
la señora Graham se pondrá en pie de guerra.
у тебя хватит мужества ступить на темную тропу.
eres lo suficientemente valiente para caminar por el camino oscuro.
То есть, проводя эти искусственные эксперименты мы помогаем определить потенциальную тропу между живыми и неживыми системами.
Así que hacer estos experimentos de vida artificial nos ayuda a definir el camino potencial entre sistemas vivos y no vivos.
Мы можем следовать вверх по реке, но тропу не будет видно, когда солнце зайдет.
Podemos seguir río arriba, pero los caminos no se verán cuando anochezca.
Результатов: 87, Время: 0.0563

Тропу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский