ТЫСЯЧИ ПАЛЕСТИНЦЕВ - перевод на Испанском

Примеры использования Тысячи палестинцев на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В дополнение к тысячам домов палестинцев, которые уже были незаконно разрушены оккупирующей державой, другие тысячи палестинцев сталкиваются с угрозой выселения
Además de los miles de viviendas palestinas que ya han sido destruidas en forma ilegal por la Potencia ocupante, otros miles de palestinos se enfrentan con la amenaza de la desocupación
Как мы сообщали в предыдущих письмах, тысячи палестинцев присоединились к масштабной голодовке,
Como expusimos en cartas anteriores, miles de palestinos participaron en una gran huelga de presos iniciada el 17 de abril,
Июля тысячи палестинцев из деревни Силат- эль- Харития( район Дженина)
El 4 de julio, miles de palestinos de la aldea de Silat el Harithiyan(zona de Jenin) asistieron al entierro
Февраля было сообщено о том, что министерство юстиции завершило подготовку закона, в соответствии с которым тысячи палестинцев, раненных военнослужащими ИДФ в ходе" интифады", не получат компенсации, за исключением" специальных гуманитарных случаев".
El 16 de febrero, se informó de que el Ministerio de Justicia había concluido la formulación de un proyecto de ley con arreglo al cual se impediría que miles de palestinos que hubiesen resultado heridos a manos de las tropas de las FDI durante la intifada recibieran indemnización, salvo en" casos humanitarios especiales".
Как и в 1948 году, уничтожаются целые общины и тысячи палестинцев переселяются в результате возведения этой апартеидной стены, разделяющей палестинские города,
Tal como en 1948, comunidades enteras están siendo destruidas y miles de palestinos están siendo desplazados por este muro del apartheid,
Организация" Международная амнистия" заявила, что тысячи палестинцев на территориях содержались каждый год под стражей по причинам безопасности
Amnistía Internacional había alegado que miles de palestinos en los territorios eran arrestados cada año por razones de seguridadde abril de 1994).">
Выражая обеспокоенность тем, что в израильских тюрьмах или центрах содержания под стражей в суровых условиях, создающих угрозу их благополучию, по-прежнему находятся тысячи палестинцев, и выражая обеспокоенность также плохим обращением
Expresando su preocupación porque miles de palestinos permanecen en prisiones o centros de detención
в котором проживают тысячи палестинцев, изгнанных в 1948 году из своих домов в Израиле.
donde viven miles de palestinos que fueron expulsados de sus casas de Israel en 1948.
Выражая глубокую обеспокоенность тем, что в израильских тюрьмах и местах содержания под стражей в суровых условиях, создающих угрозу их благополучию, по-прежнему находятся тысячи палестинцев, и выражая также глубокую обеспокоенность плохим обращением
Expresando su profunda preocupación porque miles de palestinos, incluidos niños, permanecen en prisiones y centros de detención
Тысячи палестинцев, которые сегодня приняли участие в акциях протеста против убийства Салаймы, встретили типичную реакцию со стороны Израиля,
Los miles de palestinos que en el día de la fecha se sumaron a las manifestaciones de protesta contra la muerte de Salaymeh enfrentaron la respuesta violenta típica del ejército israelí,
Этот новый приказ ставит под угрозу тысячи палестинцев, проживающих на Западном берегу,
Esta nueva orden pone en peligro a miles de palestinos que viven en la Ribera Occidental
очевидной целью которой является устранение там палестинского присутствия; кроме того, тысячи палестинцев, проживающих в Иерусалиме, автоматически теряют вид на жительство после любого выезда за границу.
con el evidente propósito de que no queden palestinos en la zona; además, millares de palestinos de Jerusalén han perdido sistemáticamente su condición de residentes después de estar algún tiempo fuera de la ciudad.
оккупировав некоторые районы лагеря, вследствие чего тысячи палестинцев вынуждены были покинуть лагерь,
ocuparon partes de esas zonas, obligando a miles de palestinos a abandonar y destruir un hospital
Кроме того, Генеральная Ассамблея выразила свою глубокую обеспокоенность в связи с тем, что тысячи палестинцев, включая сотни детей
Además, la Asamblea General expresó su profunda preocupación porque miles de palestinos, en particular centenares de mujeres
Уничтожаются целые общины, и тысячи палестинцев попрежнему вынуждены переселяться изза этой напоминающей об апартеиде стены, разделяющей палестинские районы,
Comunidades enteras están siendo destruidas y miles de palestinos siguen resultando desplazados por este muro de apartheid que separa las zonas palestinas,
тюремному заключению тысячи палестинцев и налагать жесткие ограничения на передвижение лиц
deteniendo y encarcelando miles de palestinos e imponiendo severas restricciones a la circulación de personas
похищаются и содержатся под стражей тысячи палестинцев.
también continúan los secuestros y la detención de miles de palestinos.
Мы разделяем чаяния тысяч палестинцев, проживающих на оккупированных территориях.
Las aspiraciones de los muchos miles de palestinos que viven en los territorios ocupados cuentan con nuestra solidaridad.
Кроме того, на четвертой неделе празднования праздника рамадан Израиль запретил тысячам палестинцев посетить Иерусалим для совершения молебна в пятницу в мечети Аль- Акса.
Además, durante la cuarta semana de Ramadan, Israel impidió que miles de palestinos fueran a Jerusalén para asistir a la plegaria del viernes en la Mezquita de Al Aqsa.
На десятки тысяч палестинцев сегодня распространяется запрет на проезд, установленный Израилем, что не позволяет им путешествовать за границу.
Decenas de miles de palestinos están sujetos actualmente a una prohibición de viajar impuesta por Israel que les impide trasladarse al extranjero.
Результатов: 102, Время: 0.0427

Тысячи палестинцев на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский