ТЫ ПОДПИСАЛА - перевод на Испанском

firmaste
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться
firmaras
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться
firmar
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться

Примеры использования Ты подписала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты подписала бумаги о разводе
Has firmado los papeles del divorcio,
Зачем ты подписала?
¿Por qué lo has firmado?
Нет, милая, ты подписала документы, которые предоставляют контроль ему.
No, cielo, has firmado los papeles que le dan su propio paraguas.
Слушай, ты подписала это.
Mira, tú firmaste esto.
Ты подписала контракт.
Usted firmó un contrato.
Я хочу, чтобы ты подписала.
Me gustaría que lo firmaras.
Просто надо, чтобы ты подписала платежную квитанцию.
Sólo necesito que me firmes tu recibo de nómina.
Ты не подписала открытку Линде на день рождение потому что твои ногти еще не высохли.
No firmaste la tarjeta de cumpleaños de Linda porque te acababas de pintar las uñas.
Когда ты была зачислена в Вэстмонт на прошлой неделе, ты подписала свод правил, запрещающих наркотики на территории школы, так ведь?
Cuando te inscribiste en Westmonte la semana pasada firmaste la política antidrogas de la escuela,¿verdad?
потому что мне нужно, чтобы ты подписала бумаги о разводе.
porque necesitaba que firmaras los papeles del divorcio.
Нравится тебе или нет, ты подписала контракт, дав мне права использовать тебя" на рынке услуг".
Te guste o no, firmaste un contrato dándome los derechos a explotarte "en todos los mercados".
Клэр, есть какая-то причина, по которой ты не подписала эту форму доставки?
Claire,¿hay alguna razón por la que no firmaras el formulario de envío?
Если ты не имела отношения к документам лейтенанта Приетто, почему ты их подписала?
Si no tienes nada que ver con el teniente Prietto¿Por qué firmaste el papeleo?
Потому что ты бы подписала это заявление, подтверждающие что… Рональд Смит… угрожал жизни Джонас
Porque firmarías esta declaración diciendo que Ronald Smythe amenazó la vida de Jonas
Но вы не можете этого сделать. Ты все подписала, в первый же день как прибыла сюда.
Pero usted firmó los papeles, ese primer día que viniste aquí.
и нужно, чтобы ты подписала новые документы.
Necesito que firmes los papeles de la nueva.
Для начала, ты подписала бумаги и взяла деньги, чтобы не лезть во все это.
Primero, porque has firmado unos papeles y has aceptado dinero por no hacerlo.
Только ставить сингл стали гораздо меньше, как только узнали, что ты подписала Джулиетт.
Pero en los mercados principales pasó a un segundo plano en cuanto se supo que habías fichado a Juliette.
Декларация, которую ты подписала у сэра Тимоти, значит,
la Declaración que firmaste ante Sir Timothy significa que tanto tú
поэтому мы проверили бумагу с показаниями береговой охране, которую ты подписала, там где ты клялась, что твой муж выпал за борт.
otra persona a bordo, así que analizamos la declaración que firmaste para los Guardacostas, en ella jurabas que tu marido se había caído por la borda.
Результатов: 67, Время: 0.0365

Ты подписала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский