ТЫ УПРАВЛЯЕШЬ - перевод на Испанском

diriges
руководство
направлять
руководить
управлять
вести
адресовать
ориентировать
командовать
возглавить
обратиться
manejas
управлять
водить
вести
обрабатывать
ехать
ездить
вождение
обращаться
работать
заниматься
controlas
контролировать
управлять
сдерживать
отслеживать
регулировать
распоряжаться
следить за
контроля
контролирования
сдерживания

Примеры использования Ты управляешь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Уилла видела, как ты управляешь стихиями.
Willa ha visto que manipulas los elementos.
но с согласия тех, кем ты управляешь.
pero con el consentimiento de aquellos que lideras.
Не могу поверить, что ты управляешь этим самолетом.
No lo puedo creer eres tú quién está pilotando este avión.
До сих пор не могу поверить что ты управляешь им с помощью телефона.
Aún no puedo creer que estés controlando eso con tu celular.
Ты молод, умен, ты управляешь крупнейшим городом региона.
Eres joven, eres inteligente, llevas la ciudad más grande del distrito.
Напиши, что ты управляешь залом.
Pon que gestionas un gimnasio.
Предполагается, что ты управляешь миром.
Deberías estar dirigiendo el mundo.
Нет, ты сказала, что ты управляешь рестораном.
No, tu dijiste que tu atenderias el restaurante.
Помни, что ты управляешь.
Recuerda: tú tienes el control.
теперь когда ты управляешь ОБН?
Ahora que diriges la DEA?
магистрата и навсегда убедить, что ты и только ты управляешь Салемом и женой железной хваткой,
mantengas la ilusión que solo tú y tu esposa controláis en Salem, con puño de hierro
Но чем жестче ты ей управляешь, тем больше видно гоночное наследие Ferrari.
Pero cuanto más duro lo manejes, Más rápido aparece en la superficie la herencia de competencia de Ferrari.
Ты управляешь его глазами и медленно пробиваешь свой путь к его голове,
Mueves sus ojos, lentamente estarás trabajando en el camino hacia su mente.
Дело в том, что ты управляешь карточкой, что теоретически уменьшает риск потерь от мошенничества в момент платежа.
El punto es que controlas tu tarjeta en todo momento, lo que teóricamente reduce el riesgo de fraude en el punto de ventas.
Ты думаешь, я поверю, что ты управляешь всей охраной здесь,
¿Esperas que crea que eres dueño de todos los guardias de aquí,
Ты можешь выучить всю математику во вселенной… но если ты управляешь кораблем, который не любишь… он стряхнет тебя, и этот также точно, как то, что миры вращаются.
Puedes aprender muchas matemáticas… pero si vuelas una nave que no amas… es seguro que te eyectará.
как Медоу Сопрано ты управляешь счетами дебиторов.
una soprano de las praderas que corrió con los recibos ♪.
ни джойстика- ты управляешь своим собственным телом.
barra o mando. Vuelas con tu propio cuerpo.
Эти виртуалы, это просто куча фальшивых пользователей с онлайн- профилями, которыми ты управляешь,?
¿Estas marionetas son solo un puñado de usuarios falsos con vidas en Internet que vosotros controláis?
Энди, привет, я тут сделал еще одну продажу для компании, которой ты управляешь, так что мне нужно, чтобы ты утвердил отчет о расходах
Andy, hola, acabo de hacer otra venta gigante para la compañía que tu administras, así que necesito que autorices el informe de gastos
Результатов: 56, Время: 0.0509

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский