ТЫ ЦЕЛУЕШЬ - перевод на Испанском

besas
поцеловать
поцелуй
расцеловать
перецеловать

Примеры использования Ты целуешь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И то, что ты целуешь меня.
Y que me vuelvas a besar. Fue horrible.
Мне не нравится, что ты целуешь кого-то кроме мамы.
No me gusta que le des besos a nadie que no sea mamá.
потому что люблю, когда ты целуешь и укрываешь меня.
me encanta que me arropes y me beses.
О, Дезондре, почему ты целуешь манекен?
Deshondre,¿por qué estás besando al maniquí?
Мне щекотно, когда ты меня целуешь!
¡Me haces cosquillas cuando me abrazas!
Потому что выгляди так, будто ты целуешь Софи в поле.
Porque parece que eres tú besando a Sophie en el campo.
А теперь ты целуешь их, берешь в жены неспособную иметь детей дикарку и осмеливаешься называть ее царицей!
Y ahora los besas, tomas a una bárbara yerma como esposa,¿y osas llamarla reina?
Когда ты целуешь других мужчин, даже ради примера это говорит миру,
Cuando besas a otros hombres, aunque sea demostración,
Ну, когда ты заканчиваешь жевать" о только не там" у своего любовничка, ты целуешь его, так?
Bueno, cuando terminas de mascar las partes prohibidas de tu amante, lo besas,¿cierto?
Что когда ты целуешь свою татушку, чтобы вспоминить сестру,
Besas tu tatuaje por tu hermana,
Шелдон, когда ты целуешь девушку, она ожидает, что все внимание будет на ней.
Sheldon, cuando estás besando a una chica, espera que la atención esté en ella.
Когда ты целуешь меня, по-настоящему целуешь Я чувствую, как ты хочешь меня.
Cuando nos besábamos, cuando realmente nos besábamos podía sentir lo mucho que me querías.
Ты пьешь волшебное зелье, ты целуешь кинозвезду, и, вуаля,
Te bebes una poción mágica, besas a una estrella de cine
Я искренне думала, что что-то очень не так раз ты целуешь Блэр Уолдорф,
Honestamente pensé que algo debería ir muy mal si estabas besando a Blair Waldorf.
Если ты целуешь за эту мысль, если это за мысль,
Si se lo estás dando por la idea, si se trata de la idea,
вот он уже спаситель республики, и ты целуешь его царскую задницу.
es el salvador de la república y le chupas las reales medias.
как вы там решите назваться, ты ее целуешь, пока твой последний трофей ждет в соседней комнате.
Rayton o como quiera que os llamaríais a vosotros mismos, la besas, mientras tu más reciente conquista está en la habitación de al lado.
Ты целуешь миллиардера один раз,
Que besar a un millonario una vez,
Я видела, как ты целовала его тень на стене.
Te vi besando su sombra reflejada en la pared.
И для чего ты целовала этого парня?
¿Qué haces besando a este tipo?
Результатов: 51, Время: 0.0683

Ты целуешь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский