ТЯГУ - перевод на Испанском

impulso
импульс
стимул
толчок
динамизм
порыв
процесс
динамику
темпы
усилия
активизации
empuje
толкать
тяги
тужьтесь
импульс
толчок
подтолкнет
напористость
пушер
энергичность
deseo
желание
стремление
я хотел бы
мне хотелось бы
желаю
позвольте мне
tendencia
тенденция
динамика
тренд
склонность
склонны
tirón
рывок
тяги
потянул
рукам
potencia
держава
мощность
мощь
сила
потенциально
tracción
привод
растяжение
тяги
сцепления
тяговые
тракции
полноприводных
вытяжке
трекшн

Примеры использования Тягу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
на крупных участках требуется использовать трактора или животную тягу.
en los campos grandes es preciso usar animales de tiro o tractores.
Кэти Перри в драгоценной короне, несущую в руках кучу бабла и имеющую неестественную тягу к парням- азиатам?
Katy Perry usando las joyas de la corona sosteniendo un fajo de dinero con una atracción antinatural hacia chicos australianos?
После коконов, я была с ними, и чувствовала тягу к родству.
Justo después de los capullos, estuve con todos ellos, y sentí esta llamada a la familia.
Что такого в нем специального?- Это дифференциал с блокировкой он распределяет тягу одинаково на левое и правое колесо.
Es un diferencial de efecto limitado que distribuye la potencia por igual a las ruedas de ambos lados.
южные европейцы должны быть в состоянии верить в то, что их усилия получат дополнительную тягу от увеличения инвестиций во всем регионе, особенно в Германии.
los europeos del sur deben poder confiar en que sus esfuerzos recibirán el impulso adicional que generaría una mayor inversión en toda la región, particularmente en Alemania.
лопастей это позволило повысить тягу до 33 000 фунтов( 147 кН)
ayudaron a incrementar el empuje hasta las 33.000 lb(150 kN)
каждый в комбинации с двигателем« Вернье», чтобы усилить тягу и контроль.
cada uno de ellos combinado con motores auxiliares Vernier que mejoran el impulso y el control.
на социальную единство и тягу к гражданскому протагонизму.
pesimismo que cohesión social y deseo de protagonismo cívico.
бы этот застой укрепил тягу к поиску соглашений в области контроля над вооружениями на других форумах вне зависимости от отсутствия общего консенсуса
este estancamiento propiciara la tendencia hacia la concertación de acuerdos de control de los armamentos en otros foros, no obstante la falta de consenso general o de participación de
похоже, позабыли эту тягу к познанию своего окружения.
parece que hemos olvidado este deseo de explorar.
мы сможем предотвратить тягу людей укрываться в привычной безопасности однородных объединенных сообществ, защищая себя от« других».
podemos frustrar la necesidad de que la gente se sumerja en la seguridad de una comunidad de vinculación homogénea defendiéndose contra el otro.
развить воображение и тягу к знаниям, с тем чтобы они поверили в свои способности
su imaginación y el deseo de aprender, para que confíen en sus posibilidades
Эти действия отражают четкую тягу к полному запрещению противопехотных мин. Он настоятельно призывает правительства сделать все возможное для принятия дополнительных национальных
Todo ello refleja una clara tendencia a favor de la prohibición completa de las minas antipersonal. Exhorta a los gobiernos a que se empeñan al máximo por adoptar medidas
Несмотря на общее стремление и тягу к миру, прогрессу
A pesar de las ansias y las aspiraciones generales de paz, progreso
чтобы преодолеть тягу, и поднимать вопросы в космос.
para superar la propulsión, y para levantar las cosas en el espacio.
переходом на животную тягу.
y el uso de tracción animal.
когда они имеют тягу в вакууме, не превышающую 1 кН.
cuando tengan un empuje en el vacío no mayor de 1kN.
Шаровой Подшипник тяги 2900 серии.
Cojinetes de empuje bolas 2900.
Тяга на максимум.
Empuje al máximo.
Это непреодолимая тяга.
Es un impulso irresistible.
Результатов: 70, Время: 0.0936

Тягу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский