УБИРАТЬСЯ - перевод на Испанском

salir
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти
limpiar
убирать
почистить
мыть
стереть
помыть
разминировать
очистить
очистки
уборку
расчистить
ir
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
fuera
снаружи
наружу
прочь
был
является
улице
пределами
ушел
вышел
убирайся
largarnos
aquí
здесь
сюда
тут
там
отсюда
рядом
пришел
приехал
limpiando
убирать
почистить
мыть
стереть
помыть
разминировать
очистить
очистки
уборку
расчистить
saliera
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти
vayan
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
vaya
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора

Примеры использования Убираться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Надо отсюда убираться.
Tenemos que salir de aquí.
Мак и Дэннис заставляют меня убираться.
Mac y Dennis me están haciendo limpiar.
И я сказал ему, убираться к черту.
Y le dije que se fuera al infierno.
Одевайся, собирай вещи. Нам надо убираться отсюда немедленно!
Vístete, comienza a empacar.¡Tenemos que salir de aquí ahora mismo!
Давай, нужно убираться отсюда, пока еще кто-нибудь не объявился.
Vamos, tenemos que irnos de aquí antes de que aparezcan más de ellos.
Надо отсюда убираться.
Tengo que salir de aquí.
Давай, нам лучше убираться отсюда.
Mira, lo mejor será que salgamos de aquí.
Она уволила девушку… потому что та не могла правильно убираться.
Por Dios, si hasta despidió a la criada por no limpiar bien el salón.
Мы должны украсть другие фрагменты и убираться отсюда.
Tenemos que robar los otros fragmentos de la Lanza y largarnos de aquí.
Но мне нужно убираться отсюда.
tengo que salir de aquí.
Она приказала мне убираться.
Me dijo que me fuera.
Мира сейчас должна убираться на 30- м этаже.
Mira debería estar limpiando en la planta 30.
Нужно убираться отсюда.
Debemos irnos de aquí.
Надо отсюда убираться.
Debemos irnos de aquí.
Ладно, давай загружать этот роллер и убираться отсюда.
Muy bien, aprontemos este roller y salgamos de aquí.
Я не могу убираться.
No puedo limpiar.
Чувствую нам надо убираться отсюда!
¡Tengo la sensación de que tenemos que salir de aquí!
Говорю тебе, нужно найти блядский телефон и убираться на хрен отсюда.
Te diré qué hacer, hay que encontrar un puto teléfono y largarnos de aquí.
Знаете, я сначала сказала ему убираться.
Mire, al principio, le dije que se fuera.
Эта записка, в которой ей говорят убираться.
La nota diciéndole que saliera.
Результатов: 318, Время: 0.2539

Убираться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский