УДАЛОСЬ НАЛАДИТЬ - перевод на Испанском

ha podido establecer
ha conseguido establecer
pudo iniciar

Примеры использования Удалось наладить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
рабочей группе Совета удалось наладить контакты с одной из группировок таких стран, внесшей свой вклад в решение проблемы.
los grupos de trabajo del Consejo podrían establecer enlaces con tales agrupaciones de Estados para recibir sus aportaciones.
приветствуя тесное сотрудничество, которое удалось наладить в этой области.
acogiendo con satisfacción la estrecha colaboración que se ha establecido en este sentido.
ЮНЕП не удалось наладить регулярные контакты со Всемирным банком и страновыми отделениями МСОП
El PNUMA no ha podido establecer contactos regulares con las oficinas nacionales del Banco Mundial
Кроме того, ему удалось наладить и укрепить партнерские связи между региональными организациями и различными органами Организации Объединенных Наций в целях повышения согласованности и координации их усилий-- и все это во имя более эффективного служения делу мира и развития, поощрения прав человека во всем мире.
Además, ha logrado forjar y fortalecer alianzas entre las organizaciones regionales y los distintos órganos de las Naciones Unidas para mejorar la sinergia y la coordinación de los esfuerzos, siempre con miras a servir mejor a la causa de la paz y el desarrollo, así como a la promoción de los derechos humanos en todo el mundo.
ФКРООН удалось наладить эффективные партнерские связи, позволяющие обеспечить устойчивый объем его инвестиций,
El FNUDC ha forjado alianzas eficaces para asegurar la sostenibilidad de sus inversiones y, a solicitud de los países en que se ejecutan programas
Благодаря проведению этого мероприятия сотрудникам СПАЙДЕР- ООН также удалось наладить контакты с представителями национальных платформ по уменьшению опасности бедствий
En la reunión paralela el personal de ONU-SPIDER también pudo entablar contacto con representantes de plataformas nacionales de reducción del riesgo de desastres
УПМР удалось наладить хорошие рабочие отношения с женскими организациями,
la OPI ha mantenido buenas relaciones de trabajo con las organizaciones de mujeres,
В штате Джонглей Миссии удалось наладить систему раннего оповещения путем обеспечения присутствия на местах,
En el estado de Jonglei, la Misión pudo generar alertas tempranas gracias a su presencia en el terreno, la vigilancia aérea,
Однако Королевскому правительству до сих пор не удалось наладить оказание всего спектра услуг, которые необходимы в сельских районах для полного устранения проблем, влияющих на жизнь сельского населения,
Sin embargo, el Gobierno Real aún no ha podido facilitar todos los servicios que se necesitan en las zonas rurales con miras a reducir drásticamente las dificultades que afectan a los medios de subsistencia de la población rural,
заслуживает высокой оценки, поскольку благодаря ей удалось наладить динамичный диалог, который в конечном итоге приведет к устранению разногласий, лежащих в основе этого конфликта.
debía ser muy encomiada pues había permitido establecer un diálogo dinámico que al final conduciría a la solución de las controversias que estaban en la base de ese conflicto.
В этой связи я хотел бы отметить, что благодаря партнерству, которое нам удалось наладить с Комиссией по миростроительству,
Por consiguiente, deseo afirmar que, gracias a esta asociación que hemos podido crear entre la Comisión de Consolidación de la Paz,
также заключения двусторонних соглашений со странами региона, с которыми удалось наладить взаимовыгодные отношения в этой области.
para concertar acuerdos bilaterales con países de la región, con los cuales podemos establecer beneficiosas relaciones de intercambio en ese entorno.
Судане кооперативам удалось наладить рыночные связи между этническими меньшинствами и большинством населения.
el Sudán las cooperativas han tenido éxito creando vínculos de mercado entre las poblaciones étnicas minoritarias y mayoritarias.
Что если вам не удастся наладить бизнес?
¿Y si no puedes conseguir que funcione el negocio?
Lt;< Надеюсь также, что нам удастся наладить постоянные отношения с выступавшим у нас сотрудником
También espero que podamos forjar una relación duradera con el orador para que vuelva
Если Комитету удастся наладить диалог с каким- либо государством- участником,
Cuando el Comité consigue establecer un diálogo continuado,
Рассчитываем, что сторонам удастся наладить диалог на высоком политическом уровне,
Esperamos que las partes puedan entablar un diálogo político de alto nivel,
коренным народам удается наладить более эффективное взаимодействие с правительствами.
los pueblos indígenas son capaces de colaborar más activamente con los gobiernos.
Правда, в некоторых случаях не удается наладить эффективного сотрудничества с муниципалитетами,
Es cierto que, en algunos casos, no se ha establecido una cooperación eficaz con las municipalidades,
ПРООН иногда удается налаживать продуктивные связи того или иного вида между
A veces, el PNUD ha conseguido establecer vínculos productivos a niveles micro
Результатов: 43, Время: 0.0383

Удалось наладить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский