УДЕРЖИВАНИЕ - перевод на Испанском

retención
удержание
сохранение
содержание
задержание
удерживать
невозвращения
удерживание
улавливание
утаивание
mantener
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
retener
удерживать
сохранять
удержание
сохранение
задерживать
держать
оставить
придержать
disuasión
сдерживание
устрашения
сдерживающего
удерживание

Примеры использования Удерживание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
ограничение Google, удерживание на расстоянии Европейский Союз в важном диалоге,
echar a Google, mantener alejada a la Unión Europea para un importante diálogo
Прогнозируемые затраты и выгоды удерживания и улавливания углерода.
Proyecciones de los costos y beneficios de la conservación y la retención del carbono.
Удерживания лавра честности Гуаньжоу.
Las tenencias del laurel y honradez Guagnzhou.
Танк удерживания желатина бак для хранения Гелайн бочонок хранения желатина.
Tanque de sujeción de gelatina tanque de almacenamiento de Gelain barril del almacenamiento de gelatina.
Лавр удерживаний честности.
Laurel tenencias honradez.
Я начинала с удерживания обруча в" Удивленных Собаках" Миллера.
Bueno, empecé sosteniendo los aros para los Perros Maravilla de Miller.
Удерживания лавра честности Гуанчжоу.
Tenencias laurel honradez Guangzhou.
Нет никаких признаков удерживания.
No hay signos de resistencia.
И в чем-то достаточно высоком для удерживания стоя.
Y dentro de algo lo bastante grande para mantenerlo erguido.
Я группы удерживаний индустрий.
Yo-como grupo tenencias industrias.
Да, но я не могу пытаться анализировать данные, концентрируясь на удерживании этой фиговины активной.
Si pero no puedo intentar analizar los datos mientras me concentro en mantener la maldita cosa activada.
В засушливых районах ограниченные возможности удерживания воды на островах делают многие из них подверженными воздействию засухи.
En las zonas secas, la limitada capacidad de las islas para retener agua hace a muchas de ellas susceptibles a la sequía.
Например, может быть задержка при щелчке стрелки полосы прокрутки и удерживании нажатой кнопки мыши.
Por ejemplo, el retraso que se produce al hacer cilc en un botón de flecha de la barra de desplazamiento y mantener pulsado el botón del ratón.
которые могут стать мощными инструментами для удерживания.
los cuales pueden ser eficaces instrumentos de disuasión.
В дополнение к этим случаям полиция имеет право применять средства удерживания только тогда, когда это необходимо для предотвращения побега
Aparte de esos casos, la policía únicamente está autorizada a utilizar grilletes cuando sea necesario para evitar la fuga
Подтверждает факт удерживания армянами и заложниками тысяч женщин,
Confirma el hecho de que los armenios retienen como rehenes a miles de mujeres,
Подтверждает факт удерживания армянами тысяч женщин,
Confirma el hecho de que los armenios retienen a miles de mujeres,
Власти Сингапура усилили внутреннее законодательство мерами устрашения для удерживания наркоманов от совершения преступлений и ужесточили правоохранительные меры.
En Singapur, tanto la legislación en vigencia como su aplicación se han hecho más estrictas para disuadir de sus propósitos a quienes pretenden delinquir con la droga.
которые способствуют переменам в отношении девочек и их удерживанию в школе, а также содействуют повышению их знаний,
cartografía de las innovaciones que apoyan la transición de las niñas y su retención en la escuela y mejoran sus aptitudes, perspectivas
должно оказать полевым миссиям помощь в привлечении и удерживании квалифицированных сотрудников.
misiones sobre el terreno, que deberían ayudar a esas misiones a atraer y retener a personal idóneo.
Результатов: 40, Время: 0.5232

Удерживание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский