Примеры использования Укоренению на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Аборты повсюду ведут к гибели людей и способствуют укоренению опасных умонастроений,
приводит к укоренению гендерного неравенства,
Признать, что культура милитаризма способствует распространению и укоренению культуры насилия,
создают иждивенческие настроения и содействуют укоренению стереотипов, например,
привели к широкому распространению коррупции и укоренению безнаказанности.
выработке мирных решений конфликтов, угрожающих стабильности в разных районах мира, и укоренению демократии там, где она никогда ранее не существовала или где она была уничтожена вследствие войны,
содействию развитию и укоренению демократических традиций.
способствовать укоренению справедливости и верховенства права
В этом плане следует подчеркнуть разнообразие причин, способствующих развитию и укоренению этих особых обстоятельств,
30 ноября 1981 года, который посвящен распространению и укоренению идеалов мира
Мир и стабильность в Эфиопии зависят от укоренения в стране демократии.
В равной степени всеобъемлющее развитие не означает укоренения несправедливых экономических
Предпринимаются постоянные усилия для укоренения ценностей прав человека в сознании сотрудников служб безопасности.
Университет Эззитуны также нацелен на укоренение культуры терпимости,
Вследствие этого укоренения демократизации в рамках государств может не произойти, если принципы демократизации не будут распространены на международную арену.
Путем укоренения моих сил глубоко в землю, я стал непоколебимой надежной опорой.
Укоренение культуры диалога о ценностях,
Коррупция связана с замедлением экономического роста, укоренением во власти структур военного времени
своего национального суверенитета Сенегал принял меры по искоренению любой политики, направленной на формирование или укоренение в обществе расистских настроений и неравенства.
социального доверия и укоренения религиозных убеждений