УКРЕПЛЕНИЕ МИРНОГО ПРОЦЕССА - перевод на Испанском

consolidación del proceso de paz
fortalecer el proceso de paz
укрепление мирного процесса
fortalecimiento del proceso de paz
consolidar el proceso de paz
укрепления мирного процесса
упрочения мирного процесса
консолидации мирного процесса
укрепить мирный процесс
упрочить мирный процесс

Примеры использования Укрепление мирного процесса на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
урегулировании конфликтов, однако укрепление мирного процесса, включая разоружение, демобилизацию
la gestión de los conflictos, pero la consolidación del proceso de paz, incluidos el desarme,
Обеспечивая занятость, она послужит укреплению мирного процесса.
Un medio de reforzar el proceso de paz sería el suministro de empleo.
Ее значение для укрепления мирного процесса и оживления экономики нельзя переоценить.
Es imposible exagerar su importancia para la consolidación del proceso de paz y la reactivación de la economía.
Поэтому Союз приветствует дальнейший прогресс в укреплении мирного процесса и процесса демократизации в этом регионе.
Por lo tanto, la Unión Europea celebra los nuevos progresos realizados en la consolidación del proceso de paz y de la democratización en esa región.
международного сообщества для расширения и укрепления мирного процесса и усилий по восстановлению в Сомали.
la comunidad internacional para ampliar y consolidar el proceso de paz y el esfuerzo de reconstrucción de Somalia.
Члены Совета Безопасности призывают все стороны продолжать свои усилия по укреплению мирного процесса.
Los miembros del Consejo de Seguridad exhortan a todas las partes a que no cejen en sus esfuerzos por consolidar el proceso de paz.
позволяет ей играть главную роль в укреплении мирного процесса в Анголе.
la UNAVEM está desempeñando un papel fundamental en la consolidación del proceso de paz en Angola.
Социальному Совету Группа подчеркнула важность поддержания полученного импульса и укрепления мирного процесса.
al Consejo Económico y Social, el Grupo subrayó la importancia de mantener el impulso y consolidar el proceso de paz.
В моем четвертом докладе я подчеркнул, что одной из основных проблем является необходимость мобилизации большего объема ресурсов для целей демократизации и укрепления мирного процесса.
En mi cuarto informe destaqué que una de las principales constataciones era la necesidad de una mayor movilización de recursos para la democratización y la consolidación del proceso de paz.
других перемещенных лиц имеет крайне важное значение для укрепления мирного процесса.
demás personas desplazadas reviste una importancia fundamental para consolidar el proceso de paz.
Специальный представитель отметил, что на него произвели большое впечатление успехи в деле укрепления мирного процесса, а также более широкое участие молодежи в этом процессе..
El Representante Especial quedó impresionado por los adelantos registrados en la consolidación del proceso de paz y el aumento de la participación de los jóvenes en ese proceso.
Ставки весьма высоки, и необходимость укрепления мирного процесса является неотложной.
Lo que está en juego es muy importante, y es urgentemente necesario consolidar el proceso de paz.
являются основополагающим фактором для дальнейшего укрепления мирного процесса в Сальвадоре.
es fundamental para una mayor consolidación del proceso de paz en El Salvador.
народ Гватемалы удвоить свои усилия по укреплению мирного процесса и обеспечению его необратимости.
al pueblo de Guatemala a redoblar sus esfuerzos para consolidar el proceso de paz y asegurar su irreversibilidad.
Израилем от 28 сентября 1995 года еще больше приблизило стороны к укреплению мирного процесса.
de septiembre de 1995, las partes están aún más cerca de consolidar el proceso de paz.
поставили перед лидерами и народом этой страны сложную задачу укрепления мирного процесса в течение менее трех лет.
a la población del país la tarea difícil de consolidar el proceso de paz en un plazo de menos de tres años.
Подчеркивает важное значение оживления и восстановления экономики для успешного укрепления мирного процесса в Боснии и Герцеговине;
Destaca la importancia de la revitalización económica y la reconstrucción para consolidar el proceso de paz en Bosnia y Herzegovina;
Она также высоко оценила решимость короля Абдаллы II продолжать<< неизменные усилия Иордании по укреплению мирного процесса на Ближнем Востоке>>
También elogió la decisión del Rey Abdullah II de mantener los reiterados esfuerzos de Jordania por impulsar el proceso de paz en el Oriente Medio.
социально-экономическое развитие- это элементы, которые будут способствовать укреплению мирного процесса.
social son elementos que contribuirán al afianzamiento del proceso de paz.
Поэтому я призвал бы государства- члены, которые сохраняют заинтересованность в укреплении мирного процесса в Сальвадоре, объявить взносы в Целевой фонд для МООНС, который будет продолжать
Por consiguiente, insto a los Estados Miembros que siguen interesados en la consolidación del proceso de paz en El Salvador a que hagan promesas de contribuciones al Fondo Fiduciario para la MINUSAL,
Результатов: 43, Время: 0.0445

Укрепление мирного процесса на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский