УКРЕПЛЕННОГО - перевод на Испанском

reforzado
активизировать
более
наращивать
ужесточить
укрепления
укрепить
усиления
усилить
повышения
расширения
fortalecido
активизировать
наращивать
укрепления
укрепить
усиления
усилить
расширения
повышения
активизации
расширить
consolidado
консолидировать
наращивать
укрепления
укрепить
консолидации
упрочения
закрепления
закрепить
объединения
упрочить
fortalecida
активизировать
наращивать
укрепления
укрепить
усиления
усилить
расширения
повышения
активизации
расширить
mejorado
совершенствовать
более
активизировать
улучшения
совершенствования
улучшить
повышения
расширения
повысить
укрепления

Примеры использования Укрепленного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Государствам- участникам нужно лучше использовать возможность подготовительных совещаний, с тем чтобы обеспечивать дальнейший предметный прогресс в осуществлении Договора и укрепленного процесса его рассмотрения и предметно взаимодействовать с точки зрения вносимого вклада.
Los Estados Partes deben aprovechar mejor la oportunidad que representan las reuniones preparatorias para lograr nuevos progresos sustantivos en la aplicación del Tratado y el proceso reforzado de revisión, y como ocasión de una interacción a fondo en relación con las contribuciones hechas.
систематически представлять другим государствам- участникам подробную информацию в целях улучшения функционирования укрепленного процесса рассмотрения действия Договора.
detallada para los demás Estados partes con el objetivo de mejorar el funcionamiento del proceso consolidado de examen del Tratado.
созданного или укрепленного СКПТП в области торговли услугами.
humana fomentada o fortalecida por el JITAP en la esfera del comercio de servicios.
Конференции по разоружению 1997 года мы начинаем задумываться и о следующем рассмотрении действия ДНЯО в контексте укрепленного и качественно отличного обзорного процесса.
también estamos comenzando a considerar el próximo examen del TNP en el contexto de un proceso de examen reforzado y de calidad distinta.
систематическую и детальную информацию для других государств- участников, с тем чтобы совершенствовать функционирование укрепленного процесса рассмотрения действия ДНЯО.
detallada a los demás Estados Partes para mejorar el funcionamiento del proceso de revisión reforzado del TNP.
Для укрепленного Департамента юстиции, включающего, в частности, Канцелярию Директора,
En total, 302 puestos para el Departamento de Justicia, que se ha fortalecido, para la Oficina del Director,
с международными финансовыми и торговыми учреждениями, проводимый в рамках укрепленного этапа заседаний высокого уровня ежегодной основной сессии Совета;
comerciales internacionales que se celebra en el marco de la revitalizada serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo anual del Consejo;
начиная от сторожевойбашни до укрепленного города.
desde las torres de los centinelas hasta las ciudades fortificadas.
в том числе на Конференции по разоружению и в рамках укрепленного процесса обзора Конвенции о конкретных видах обычного оружия.
meta en todos los foros apropiados, entre ellos la Conferencia de Desarme y el proceso ampliado de examen de la Convención sobre ciertas armas convencionales.
Основная цель совещания заключалась в обсуждении способов участия функциональных комиссий в работе укрепленного Совета, особенно в проведении ежегодных обзоров на уровне министров
El propósito principal de esa reunión era debatir la forma en que las comisiones orgánicas podrían contribuir a la labor de un consejo reforzado, particularmente al Examen Ministerial Anual
воспользоваться сессиями Подготовительного комитета, которые с 1995 года являются составной частью укрепленного процесса рассмотрения действия Договора
desde 1995, forman parte integrante del proceso de examen reforzado del Tratado, por lo que pueden servir
достигнутого по пути к цели ядерного разоружения, прежде всего способствовало бы принятие формата, надлежащим образом определяющего категории информации, требующейся в рамках укрепленного обзорного процесса.
el progreso hacia el objetivo del desarme nuclear con la adopción de un formato en el que se decidieran debidamente las categorías de información necesarias en el del proceso consolidado de examen.
на Совещании Высоких Договаривающихся Сторон 2007 года Индия предложила широкий диалог с целью рассмотрения нового, укрепленного формата для Конвенции, что укрепляло бы применение международного права, регулирующего вооруженные конфликты
las Altas Partes Contratantes, la India propuso un diálogo de amplia base para examinar un nuevo formato, reforzado, para la Convención que mejoraría la aplicación del derecho internacional relativo a los conflictos armados
запрещении ядерных испытаний и планомерному осуществлению укрепленного процесса рассмотрения действия Договора о нераспространении ядерного оружия будут иметь даже еще большее значение.
cuanto antes el tratado de prohibición completa de los ensayos y se pusiera en marcha sin tropiezos el proceso mejorado de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
эта инициатива идет в развитие других усилий, ибо в ней ничто не подразумевает отсутствие признания важности укрепленного процесса рассмотрения ДНЯО
que nada en ella implica que no se reconozca la importancia del proceso reforzado de examen del TNP o de las medidas
нераспространения Южная Африка взяла на вооружению позицию, согласно которой проблема негативных гарантий безопасности должна рассматриваться в контексте укрепленного процесса рассмотрения действия ДНЯО,
Sudáfrica ha adoptado la posición de que la cuestión de las garantías negativas de seguridad debería ser tratada en el contexto del proceso reforzado de examen del Tratado de no proliferación
Проблемы, связанные с ДНЯО, следует рассматривать в рамках укрепленного процесса по обзору самого этого Договора,
Las preocupaciones sobre el TNP deben encararse fortaleciendo el proceso de examen del mismo Tratado:
активизированного и укрепленного многостороннего механизма Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения,
revitalización y fortalecimiento profundos del mecanismo multilateral de desarme de las Naciones Unidas,
консультирования и начальника укрепленного Отдела расследований( см. пункты A. 28. 8
de Director de la División de Investigaciones, que se ha reforzado(véanse los párrafos A. 28.8
которые были присущи началу укрепленного обзорного процесса в 1995 году.
la función sustantiva con que se inició el fortalecimiento del proceso de examen en 1995.
Результатов: 57, Время: 0.0663

Укрепленного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский