УЛУЧШЕННОЙ - перевод на Испанском

mejorada
совершенствовать
более
активизировать
улучшения
совершенствования
улучшить
повышения
расширения
повысить
укрепления
mejorado
совершенствовать
более
активизировать
улучшения
совершенствования
улучшить
повышения
расширения
повысить
укрепления
mejoradas
совершенствовать
более
активизировать
улучшения
совершенствования
улучшить
повышения
расширения
повысить
укрепления
mejorar
совершенствовать
более
активизировать
улучшения
совершенствования
улучшить
повышения
расширения
повысить
укрепления

Примеры использования Улучшенной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Новые данные основаны на улучшенной оценке паритета покупательной способности( PPP).
Los nuevos datos se basan en mejores estimaciones de paridad de poder de compra(PPC).
В процессе оценки влияния на развитие улучшенной координации и согласованности действий важно также оценивать расходы, понесенные во имя достижения большей эффективности.
Al evaluar los efectos sobre el desarrollo que tienen una mejor coordinación y coherencia también es importante evaluar el costo en el que se ha incurrido para lograr esa mejora en el rendimiento.
Экономия энергии в нефтеперерабатывающей промышленности возможна за счет улучшенной интеграции процессов,
Son posibles ahorros energéticos en el refinado del petróleo mediante una mejor integración de los procesos,
Обеспечение улучшенной координации деятельности в рамках системы Организации Объединенных Наций и с другими соответствующими международными организациями.
Velar por una mejor coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas y con otras organizaciones internacionales pertinentes.
мощной системы поиска и улучшенной системы управления информационными материалами.
una búsqueda potente y una mejor gestión del contenido.
доступ к улучшенной санитарии позволяет на 32% сократить заболеваемость диарейными болезнями.
el acceso a mejores servicios de saneamiento reduce en un 32% la incidencia de las enfermedades diarreicas.
Независимый эксперт приветствует большой прогресс, который был достигнут Коста-Рикой в деле расширения доступа к воде для населения и улучшенной санитарии.
La Experta independiente acoge con satisfacción el considerable avance logrado por Costa Rica en el aumento del acceso a agua para el consumo humano y en la mejora de su saneamiento.
Оказание поддержки разработке группой экспертов из стран МОВР улучшенной региональной архитектуры безопасности.
Apoyo a la redacción de una arquitectura reforzada de la seguridad regional por un grupo de expertos de los países de la IGAD.
Этот прирост числа партнеров объяснялся отчасти расширением ВПП, отчасти-- улучшенной системой отчетности.
Este incremento de los asociados fue inducido en parte por la expansión del PMA y en parte por un mejor sistema de presentación de informes.
Совместная разработка программ второго поколения во многих случаях привела к улучшенной взаимосвязи с программами
La segunda generación de la programación conjunta produjo muchos casos de mejoramiento de las relaciones con los programas
Новая модель должна была быть быстрее 2600, с улучшенной графикой и намного лучшим звуком.
El nuevo diseño sería más rápido que el 2600, tendría mejores gráficos, e incluiría un hardware de sonido mucho mejor..
миллиарды людей во всем мире не имеют доступа к улучшенной санитарно-технической инфраструктуре.
a miles de millones de personas en todo el mundo se les niega el acceso a las mejores instalaciones.
Применение МСП усовершенствованных агропромышленных технологий и предложение улучшенной продукции для доступа к рынкам.
Las PYME aplican tecnologías mejoradas de elaboración de productos agrícolas y ofrecen productos mejores para acceder a los mercados.
начало новой и улучшенной человеческой расы.
el comienzo de una nueva y mejor raza humana.
Детей пятилетнего возраста будут охвачены институтом" предшколы" с улучшенной учебно-методической, кадровой
El 75% de los niños de 5 años tendrán acceso a la enseñanza preescolar, en la que se habrán mejorado la base metodológica,
опустыниванию в качестве неотъемлемой части улучшенной информации относительно экономических возможностей во всех секторах.
la desertificación como parte integrante de una mejor información sobre las oportunidades económicas en todos los sectores.
Например, нам может быть поставлена задача разработки улучшенной технологии для автобуса
Por ejemplo, se nos podría asignar la tarea de diseñar una mejor tecnología para un autobús
Это приводит меня к выводу о том, что нам нужно пересмотреть, какие требуются меры для обеспечения улучшенной безопасности и более эффективной защиты вынужденных переселенцев в Дарфуре.
Por ello, he llegado a la conclusión de que necesitamos reconsiderar qué medidas se deben tomar para aumentar la seguridad y la protección de los desplazados internos en Darfur.
статью 3 в улучшенной редакции( включая замену выражения" ipso facto" словом" автоматическое") следует сохранить.
con una redacción mejorada(incluida la sustitución de" ipso facto" por" necesariamente"), debía mantenerse.
Расширение и обеспечение долгосрочности доступа к надлежащему снабжению чистой питьевой водой, улучшенной санитарии, удалению отходов
Ampliar el acceso al agua limpia suficiente, la mejora de los servicios de saneamiento, gestión de los desechos
Результатов: 155, Время: 0.0495

Улучшенной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский