УМЕНЬШИТЬ НЕРАВЕНСТВО - перевод на Испанском

reducir las desigualdades
reducir las disparidades
reducir la desigualdad

Примеры использования Уменьшить неравенство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В докладе МОТ за 2006 год было отмечено, что Малайзии удалось существенно сократить масштабы нищеты и уменьшить неравенство в уровне доходов
En un informe de la OIT de 2006 se señaló que Malasia había conseguido reducir drásticamente la pobreza y mitigar las desigualdades en los ingresos y en la educación,
позволят ЮНИДО уменьшить неравенство в развитии стран региона.
el Caribe le permitan ayudar a reducir las desigualdades económicas en la región.
Финансирование по линии повышения доступности медицинского обслуживания предоставляется всем учреждениям по оказанию первичной медицинской помощи, что имеет своей целью уменьшить неравенство между группами населения, состояние здоровья которых, как известно,
Los fondos destinados a los servicios para mejorar el acceso están disponibles para todas las organizaciones de atención primaria de salud a fin de reducir las desigualdades entre los grupos de población que se sabe que tienen peores condiciones de salud,
программы по борьбе с крайней бедностью помогут уменьшить неравенство.
por más que los programas de lucha contra la extrema pobreza contribuyan a reducir las desigualdades entre comunidades.
охватывающие все слои общества, и, таким образом, уменьшить неравенство.
un desarrollo incluyentes y, de ese modo, paliar la desigualdad.
Передача ответственности за поддержку инвалидов от Департамента социального обеспечения Управлению финансирования здравоохранения помогла уменьшить неравенство между женщинами- инвалидами и неинвалидами.
El traspaso de la responsabilidad de los servicios de apoyo a personas con discapacidad del Ministerio de Bienestar Social a la Autoridad de Financiación de la Salud ha contribuido a reducir las desigualdades entre las mujeres con discapacidad y sin ella.
системы социального обеспечения для беднейшего населения, с тем чтобы уменьшить неравенство между наиболее богатыми
redes de seguridad social para los más pobres entre los pobres a fin de reducir la disparidad entre los más ricos
Так, например, при финансировании здравоохранения акцент можно было бы перенести на оказание базовой медико-санитарной помощи, с тем чтобы уменьшить неравенство и обеспечить более широкий доступ к услугам при том же объеме ресурсов.
Puede transferirse por ejemplo la financiación de la atención médica costosa a la prestación de la atención básica de la salud para disminuir las desigualdades y lograr un mayor acceso con el mismo nivel de recursos.
создавать рабочие места, уменьшить неравенство, обеспечить социальную справедливость
sociales a fin de crear empleo, reducir las desigualdades, promover la justicia social
Уменьшить неравенство, обусловленное существованием финансовых барьеров,
Reducir las disparidades que derivan de los obstáculos financieros mediante programas sociales
семьи является одним из основных составных элементов, обеспечивающих семьям возможность избавиться от нищеты, уменьшить неравенство и избежать болезней.
la educación en economía familiar es un elemento esencial que permite a las familias salir de la pobreza, reducir las desigualdades y evitar las enfermedades.
В попытке уменьшить неравенство между коренными народами
Con el objetivo de reducir la desigualdad entre los pueblos indígenas
В тоже время стимулируемый индустриализацией экономический рост привел к возникновению ряда проблем: как уменьшить неравенство в получении доходов, как поддержать темпы роста
Pero el crecimiento promovido por la industrialización conlleva una serie de problemas entre los cuales figuran cómo reducir la desigualdad de los ingresos y repartir más uniformemente los beneficios del progreso económico,
Средства по этой линии предоставляются всем учреждениям по оказанию первичной медико-санитарной помощи, с тем чтобы уменьшить неравенство между такими группами населения, состояние здоровья которых, как известно, является наихудшим, как маори,
La financiación destinada a los servicios para mejorar el acceso está disponible para que todas las organizaciones de atención primaria de salud reduzcan las desigualdades entre los grupos de población que se sabe que tienen peores condiciones de salud:
на вооружение народонаселенческий подход, в основе которого лежит стремление улучшить состояние здоровья всего населения и уменьшить неравенство с точки зрения обеспеченности услугами здравоохранения между и внутри всех групп.
está financiado con fondos públicos, el Canadá ha adoptado una estrategia en materia de población que trata de mejorar la salud de toda la población y reduce las desigualdades en materia de salud que existen entre los grupos y dentro de ellos.
Посол напомнил собравшимся о срочной необходимости разработки основ для того, чтобы способствовать экономическому росту с созданием большого числа рабочих мест с целью уменьшить неравенство и уязвимость, ослабить бремя нищеты
El Embajador recordó a los participantes en la reunión la necesidad urgente de formular un marco que permita un crecimiento con gran intensidad de oportunidades de trabajo, a fin de reducir la desigualdad y la vulnerabilidad, aliviar la pobreza
Для продвижения к целям Монтеррейского консенсуса необходима политика, обеспечивающая увязку экономических и социальных соображений, с тем чтобы уменьшить неравенство в странах и между ними и гарантировать малообеспеченным и уязвимым слоям населения
Para progresar hacia el logro de los objetivos del Consenso de Monterrey se necesitan políticas que vinculen las consideraciones económicas con las consideraciones sociales a fin de reducir la desigualdad dentro de los países y entre ellos y garantizar que los grupos pobres
безопасность в Средиземноморье может быть адаптирован к конкретным особенностям западного субрегиона Средиземноморского бассейна, с тем чтобы заложить основу межсредиземноморского сотрудничества для того, чтобы содействовать устойчивому развитию и уменьшить неравенство в социально-экономических областях между двумя побережьями.
la seguridad en el Mediterráneo puede adaptarse a las características específicas de la subregión occidental de la cuenca mediterránea a fin de sentar las bases para una cooperación intermediterránea que promueva el desarrollo sostenible y reduzca las injusticias en las esferas económica y social entre las dos márgenes.
юга страны, с тем чтобы уменьшить неравенство на региональном и местном уровнях
el sur del país, a fin de reducir desigualdades regionales y locales
стремится уменьшить неравенство между девочками и мальчиками.
trabaja en la reducción de la disparidad entre niños y niñas.
Результатов: 53, Время: 0.0382

Уменьшить неравенство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский