Примеры использования Уплату на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
При этом 67, 1 процента из них использовали средства материнского( семейного) капитала на погашение основного долга и уплату процентов по кредитам
данному участнику предлагается изложить причины, по которым он не смог произвести уплату.
танзанийское правительство решит направлять всю свою выручку в иностранной валюте на уплату этого долга, то оно будет делать это на протяжении 12 лет или около того.
осуждает любые односторонние меры, принятые против любого государства- члена, которые затрудняют уплату его взносов.
пришлось добиваться значительной экономии по этой статье расходов, с тем чтобы компенсировать неуплату или несвоевременную уплату начисленных взносов.
которые затрудняют уплату его взносов.
В своем решении Африканский союз решительно осудил уплату выкупа террористическим группам за освобождение заложников и просил международное сообщество рассматривать уплату выкупа террористам в качестве преступления.
подтверждающего уплату таможенных залогов(
Принимает такие меры, какие могут потребоваться, с тем чтобы позволить своим компетентным органам привести в исполнение окончательное судебное решение другого Государства- участника, предписывающего конфискацию такого имущества или уплату денежной суммы, соответствующей стоимости таких активов;
упомянутым в докладе о ходе работы, который причислил ее к странам, идущим на уплату выкупа.
Ответственность за уплату всех аэропортовских сборов в связи с этим рейсом во время его остановки в Абиджане взяла на себя администрация президента Кот- д' Ивуара:
Активно участвовать в работе по установлению действенного запрета на уплату выкупа иностранными торговыми судами,
Следует начислять проценты за позднюю уплату начисленных взносов, поскольку в соответствии с нынешней системой выплат неаккуратные плательщики получают преимущества в ущерб тем государствам, которые выплачивают свои взносы своевременно.
В августе 2009 года правительство направило счета на уплату налогов, исчисленные по новым ставкам,
передача в пользование, влекут уплату таможенных платежей и выполнение других требований в соответствии с законодательством государства пребывания;
Более того, некоторые делегации считали такую политику полезной для предпринимаемых ими внутри стран усилий по поощрению министерств, ответственных за уплату взносов в международные организации, к внесению взноса в бюджет РКИКООН.
Данное положение не исключает возможности принятия-- в тех пределах, в каких это разрешено Генеральной Ассамблеей,-- других валют в уплату взносов государств- членов при условии, что, по мнению Контролера.
Ответственность за уплату любых налогов будет лежать исключительно на консультанте, который не имеет
предусматривающего уплату штрафа за проявления расовой дискриминации,
Поскольку конечная цель ответных действий в связи с захватом заложников террористами заключается в сохранении жизни, некоторые могут возразить, что закон, запрещающий уплату выкупа за освобождение заложника всем лицам, включая членов семьи, может рассматриваться как нарушение права заложника на жизнь.