УПОЛНОМОЧИЛА - перевод на Испанском

autorizó
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить
encomendó
поручать
возложить
уполномочить
возложение
мандата
передоверять
el mandato
мандат
задача
мандатный
круг ведения
полномочий
поручено
уполномочен
срок действия мандата
facultó
наделение
право
позволить
разрешить
уполномочить
наделить
полномочий
предоставить
возможности
autorice
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить
autorizar
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить
autorizaba
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить
encargó
позаботиться
заниматься
поручить
заказать
возложить
заказа
уполномочить
разобраться
вопросу
поручение

Примеры использования Уполномочила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Следует напомнить о том, что на своей сорок седьмой сессии Генеральная Ассамблея уполномочила Генерального секретаря взять обязательство в сумме 150 000 долл. США на покрытие административных расходов центров в 1993 году.
Se recordará que en su cuadragésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General concedió al Secretario General la facultad de contraer compromisos por la suma de 150.000 dólares para sufragar los gastos administrativos de los centros en 1993.
На своем заключительном пленарном заседании 1 октября 2003 года Межправительственная рабочая группа уполномочила заместителя Председателя- Докладчика подготовить под руководством Председателя окончательный вариант доклада после завершения работы совещания.
En su sesión plenaria de clausura, celebrada el 1º de octubre de 2003, el Grupo de Trabajo Intergubernamental facultó a la Vicepresidenta-Relatora a que, bajo la autoridad del Presidente, terminara el informe después de concluir la reunión.
Африка конкретно уполномочила меня выступить, для того чтобы исправить ошибочное представление, сложившееся вчера, 24 октября,
África me ha asignado específicamente el mandato de hablar y corregir una impresión errónea que dio ayer,
В своей резолюции 59/ 15 от 29 октября 2004 года Генеральная Ассамблея уполномочила Генерального секретаря заполнить ряд должностей в ОНЮБ сотрудниками соответствующих классов до 30 июня 2005 года.
En su resolución 59/15, de 29 de octubre de 2004, la Asamblea General autorizó al Secretario General a que llenara diversos puestos en la ONUB, en las categorías apropiadas, hasta el 30 de junio de 2005.
Председатель говорит, что некоторое время тому назад Комиссия уполномочила Рабочую группу подготовить руководство для законодательных орга- нов,
La Presidenta dice que la Comisión encomendó, hace algún tiempo, a un grupo de trabajo que preparase una guía legislativa
На своем заключительном пленарном заседании 27 сентября 2002 года Межправительственная рабочая группа уполномочила заместителя Председателя- Докладчика подготовить под руководством Председателя окончательный вариант доклада после завершения работы совещания.
En su sesión plenaria de clausura, celebrada el 27 de septiembre de 2002, el Grupo de Trabajo Intergubernamental facultó al Vicepresidente-Relator a que, bajo la autoridad del Presidente, terminara el informe después de concluir la reunión.
в котором Ассамблея уполномочила Генерального секретаря делать по его усмотрению исключения
en el que la Asamblea autorizó al Secretario General a que, a su discreción,
Признавая важность этой основной задачи, Генеральная Ассамблея уполномочила Комиссию выполнять функции Подготовительного комитета специальной сессии,
En reconocimiento de esa tarea global, la Asamblea General confirió a la Comisión el mandato de actuar como comité preparatorio del período extraordinario de sesiones,
в 2001 году Комиссия уполномочила свой секретариат подготовить аналитический свод прецедентов, касающихся Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли- продажи товаров.
recuerda que en 2001, la Comisión encomendó a su secretaría la elaboración de un resumen analítico de jurisprudencia relativa a la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
Консультативный комитет не возражает против того, чтобы Ассамблея уполномочила Генерального секретаря начать переговоры с Корпорацией развития Организации Объединенных Наций с целью гарантировать, что предложение о строительстве здания DC- 5 останется в силе.
La Comisión Consultiva no se opone a que la Asamblea autorice al Secretario General a entablar negociaciones con la United Nations Development Corporation para lograr que la propuesta del edificio DC-5 continúe siendo una opción viable.
Комиссия уполномочила своего секретаря выступать от ее имени во исполнение соответствующих решений, принятых Совещанием государств- участников,
La Comisión autorizó a su Secretario a actuar en su nombre en lo relativo a la aplicación de las decisiones pertinentes tomadas por la Reunión de los Estados Partes,
В резолюции 60/ 251 Генеральная Ассамблея уполномочила Совет по правам человека" содействовать эффективной координации и интеграции деятельности,
En su resolución 60/251, la Asamblea General encomendó al Consejo de Derechos Humanos la misión de" promover la coordinación eficaz
Вместе с тем в резолюции 1988/ 56 Комиссия уполномочила Специального докладчика лишь подготовить
Sin embargo, en la resolución 1988/56 la Comisión sólo autorizaba al Relator Especial a preparar
Он предлагает, чтобы Конференция уполномочила его завершить работу над докладом в соответствии с обычной процедурой Организации Объединенных Наций,
Sugiere que la Conferencia lo autorice para finalizar el informe de conformidad con la práctica normal de las Naciones Unidas, con miras a presentarlo a
В этой же резолюции Генеральная Ассамблея уполномочила Директора- исполнителя вести счета Фонда ЮНДКП, представлять указанные счета
En esa misma resolución, la Asamblea General autorizó al Director Ejecutivo a llevar las cuentas del Fondo del Programa
Одобрила предложение о том, чтобы руководители статистических подразделений Организации Объединенных Наций проводили регулярные совещания, и уполномочила группу контролировать выполнение рекомендаций друзей Председателя для улучшения координации
Hizo suya la propuesta de los Jefes de Estadística de las Naciones Unidas de celebrar reuniones periódicas, y encomendó al grupo que siguiera las recomendaciones de los Amigos de la Presidencia en pro de la mejora de la coordinación
Генеральная Ассамблея уполномочила другие экспертные органы,
que la Asamblea General autorizaba a otros órganos especializados,
В своей резолюции 58/ 294 Генеральная Ассамблея уполномочила Генерального секретаря принимать обязательства на сумму 6 миллионов долл. США в целях поддержки Смешанной комиссии
En su resolución 58/294, la Asamblea General autorizó al Secretario General a que contrajera compromisos por valor de 6 millones de dólares para prestar apoyo a la Comisión Mixta
Кроме того, в своей резолюции Генеральная Ассамблея уполномочила Генерального секретаря принимать с предварительного согласия Консультативного комитета обязательства для покрытия других непредвиденных
Además, en la resolución la Asamblea General autorizaba al Secretario General, con el consentimiento previo de la Comisión Consultiva, a contraer compromisos
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 65/ 291 уполномочила Генерального секретаря передать четыре из пяти предлагаемых функций, за исключением стандартов в отношении аэродромов
La Asamblea General, en su resolución 65/291, autorizó al Secretario General a transferir cuatro de las cinco funciones propuestas,
Результатов: 811, Время: 0.2521

Уполномочила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский