УПОЛНОМОЧИЛА ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ - перевод на Испанском

autorizó al secretario general
уполномочить генерального секретаря
facultó al secretario general para
autorizó a el secretario general
уполномочить генерального секретаря
autorizar al secretario general
уполномочить генерального секретаря
autorice al secretario general
уполномочить генерального секретаря

Примеры использования Уполномочила генерального секретаря на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В той же резолюции Ассамблея уполномочила Генерального секретаря взять на себя обязательства по финансированию содержания Миссии в размере, не превышающем 3, 4 млн. долл. США в месяц, на период с 1 августа по 30 сентября 1994 года.
En la misma resolución, la Asamblea General autorizó al Secretario General a contraer compromisos por una suma no superior a 3,4 millones de dólares en cifras brutas por mes para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1º de agosto y el 30 de septiembre de 1994.
В своей резолюции 63/ 274 от 7 апреля 2009 года Ассамблея уполномочила Генерального секретаря принимать обязательства в связи с расширением Миссии в период с 1 июля 2008 года по 30 июня 2009 года на общую сумму,
En su resolución 63/274, de 7 de abril de 2009, la Asamblea General autorizó al Secretario General a contraer compromisos de gastos para ampliar la Misión en el período comprendido entre el 1º de julio de 2008
Кроме того, в своей резолюции 46/ 50 Генеральная Ассамблея, в частности, учла цели Десятилетия международного права Организации Объединенных Наций и уполномочила Генерального секретаря осуществлять в 1992 и 1993 годах виды деятельности,
Además, y entre otras cosas, en su resolución 46/50 la Asamblea General tuvo presentes los objetivos del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional y autorizó al Secretario Generales a realizar en 1992 y 1993 las actividades
Генеральная Ассамблея уполномочила Генерального секретаря принять на себя обязательства в размере до 40 318 000 долл. США брутто( 39 560 800 долл. США нетто)
La Asamblea General ha autorizado al Secretario General a asumir compromisos hasta la suma de 40.318.000 dólares en cifras brutas(39.560.800 dólares en cifras netas)
До достижения договоренности Генеральная Ассамблея уполномочила Генерального секретаря принимать на себя обязательства по обеспечению функционирования этих трибуналов:
A la espera de que se llegara a acuerdo, la Asamblea General había autorizado al Secretario General a contraer compromisos para el funcionamiento de los tribunales,
Г-н ТАКАСУ( Контролер) говорит, что в своей резолюции 49/ 247 Генеральная Ассамблея уполномочила Генерального секретаря принять в отношении МООНРЗС обязательства в объеме, не превышающем 5, 59 млн. долл. США в месяц,
El TAKASU(Contralor) dice que la Asamblea General, en su resolución 49/247, autorizó al Secretario General para contraer compromisos con respecto a la MINURSO por una tasa mensual que no excediese los 5,59 millones de dólares
обусловленных резолюцией 50/ 220 от 3 апреля 1996 года, Генеральная Ассамблея уполномочила Генерального секретаря принимать обязательства в объеме, не превышающем 2 329 700 долл. США нетто( 2 522 700 брутто) в месяц.
la Asamblea General autorizó al Secretario General para contraer compromisos por una cifra no superior a 2.329.700 dólares por mes en cifras netas(2.522.700 dólares en cifras brutas).
51/ 31 от 1996 года Генеральная Ассамблея уполномочила Генерального секретаря продолжать совершенствовать потенциал Организации, в том что касается эффективного реагирования на просьбы государств- членов в их усилиях по достижению цели демократизации.
la Asamblea General dio al Secretario General el mandato de seguir mejorando la capacidad de la Organización para responder de manera efectiva a las solicitudes de ayuda de los Estados Miembros en sus esfuerzos por alcanzar la meta de la democratización.
поддержку миссии добрых услуг, по линии которой Генеральная Ассамблея уполномочила Генерального секретаря оказывать содействие сторонам в достижении этой цели.
su apoyo a la misión de buenos oficios que la Asamblea General ha encomendado al Secretario General para asistir a las partes en la consecución de dicho objetivo.
Совета Безопасности Генеральная Ассамблея в своей резолюции 64/ 264 уполномочила Генерального секретаря принимать обязательства на период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года на сумму,
del Consejo de Seguridad, la Asamblea General, en su resolución 64/264, autorizó al Secretario General a contraer obligaciones para el período comprendido entre el 1 de julio de 2009
В соответствии с положениями пункта 3a своей резолюции 49/ 19 B от 23 декабря 1994 года Генеральная Ассамблея уполномочила Генерального секретаря принимать по своему усмотрению
Según el párrafo 3 a de la resolución 49/19 B, de 23 de diciembre de 1994, la Asamblea General facultó al Secretario General para aceptar, a su discreción
В соответствии с положением пункта 3( a) своей резолюции 52/ 215 A Генеральная Ассамблея уполномочила Генерального секретаря принимать по своему усмотрению
Según las disposiciones del apartado a del párrafo 3 de su resolución 52/215 A, la Asamblea General facultó al Secretario General para aceptar, a su discreción
бюджетным вопросам Генеральная Ассамблея в своей резолюции 64/ 264 от 13 мая 2010 года уполномочила Генерального секретаря принимать обязательства на общую сумму, не превышающую 120 641 800 долл. США, для функционирования Миссии
la Asamblea General, en su resolución 64/264, de 13 de mayo de 2010, autorizó a el Secretario General a contraer compromisos de gastos para el período 2009/10 comprendido entre el 1 de julio de 2009
от 22 декабря 1997 года Генеральная Ассамблея уполномочила Генерального секретаря принимать по своему усмотрению после консультаций с Председателем Комитета по взносам часть взносов государств- членов на 1998- 1999
de 22 de diciembre de 1997, la Asamblea General facultó al Secretario General para aceptar, a su discreción y previa consulta con el Presidente de la Comisión de Cuotas, una parte de las cuotas
Ассамблея далее уполномочила Генерального секретаря принимать обязательства на период с 1 июля по 31 декабря 2011 года в отношении финансирования Временных сил Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности в Абьее
La Asamblea además autorizó a el Secretario General a hacer uso de los recursos aprobados para la UNMIS para contraer compromisos de gastos en el período comprendido entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2011
в частности, уполномочила Генерального секретаря принять обязательства на сумму в 1 773 618 долл. США для покрытия издержек в результате инцидента, происшедшего в штабе Сил в Кане 18 апреля 1996 года, и постановила, что эти расходы должны быть компенсированы правительством Израиля.
de 13 de junio de 1997, decidió, entre otras cosas, autorizar al Secretario General a contraer compromisos para la Fuerza por la suma de 1.773.618 dólares para sufragar los gastos resultantes del incidente ocurrido en la base de la Fuerza en Qana el 18 de abril de 1996, y que dicho monto fuera sufragado por el Gobierno de Israel.
Пятый комитет также рекомендует, чтобы Генеральная Ассамблея уполномочила Генерального секретаря принять на себя обязательства в объеме 4 млн. долл. США нетто,
La Quinta Comisión también recomienda que la Asamblea General autorice al Secretario General a contraer compromisos por una suma de 4 millones de dólares en cifras netas,
В декабре 1993 года Генеральная Ассамблея уполномочила Генерального секретаря принять на себя первоначальные обязательства в размере 5, 6 млн. долл. США на шестимесячный период( 1 января- 30 июня 1994 года) до принятия решения
En diciembre de 1993 la Asamblea General autorizó a el Secretario General a contraer un compromiso inicial de 5,6 millones de dólares de los EE.UU. por un período de seis meses( de el 1º de enero a el 30 de junio de 1994)
В пункте 20 резолюции 51/ 239 A от 17 июня 1997 года о вспомогательном счете для операций по поддержанию мира Генеральная Ассамблея уполномочила Генерального секретаря принимать обязательства в связи с арендой помещений в период с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года в объеме, не превышающем 808 500 долл. США;
En el párrafo 20 de la resolución 51/239 A, de 17 de junio de 1997, sobre la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, la Asamblea General autorizó a el Secretario General a contraer compromisos por un monto no superior a los 808.500 dólares para alquiler de locales en el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998;
Кроме того, Генеральная Ассамблея в своем решении 50/ 482 от 7 июня 1996 года уполномочила Генерального секретаря использовать ресурсы, выделенные для Миссии наблюдателей до 31 марта 1996 года в соответствии с положениями резолюции 50/ 210 от 23 декабря 1995 года,
Además, la Asamblea General, en virtud de su decisión 50/482, de 7 de junio de 1996, autorizó a el Secretario General a que utilizara hasta el 30 de septiembre de 1996 los recursos que se habían facilitado a la Misión de Observadores para el período que finalizaba el 31 de marzo de 1996,
Результатов: 433, Время: 0.0512

Уполномочила генерального секретаря на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский