УПОЛНОМОЧИЛА - перевод на Английском

authorized
санкционировать
авторизовать
авторизация
разрешить
уполномочить
утвердить
поручить
разрешения
полномочия
санкционирование
mandated
мандат
задача
мандатный
полномочия
поручить
empowered
расширить возможности
расширение возможностей
позволяют
наделяют
уполномочить
расширению прав
дать возможность
предоставить
расширить права
предоставление прав
authority
орган
авторитет
власть
управление
администрация
ведомство
руководство
полномочия
компетенции
authorize
санкционировать
авторизовать
авторизация
разрешить
уполномочить
утвердить
поручить
разрешения
полномочия
санкционирование
authorizing
санкционировать
авторизовать
авторизация
разрешить
уполномочить
утвердить
поручить
разрешения
полномочия
санкционирование
authorised
разрешить
уполномочить
санкционировать
авторизовать
даете разрешение

Примеры использования Уполномочила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Уполномочила Генерального секретаря взять на себя обязательства на сумму, не превышающую 30 040 900 долл. США, в целях расширения ЮНОМСА;
Authorized the Secretary-General to enter into commitments not to exceed $30,040,900 for the expansion of UNOMSA;
Iii уполномочила Президиум осуществлять надзор за реализацией плана работы
Iii Mandated the Bureau to oversee the implementation of the workplan and raise the additional
В соответствии с этим Конференция уполномочила Генерального директора авансировать из Фонда в течение двухгодичного периода 2012- 2013 годов.
Accordingly, the Conference authorized the Director General to advance from the Working Capital Fund during the 2012-2013 biennium.
В 2004 году Пленарная сессия СЕФАКТ уполномочила Бюро обеспечить существенный вклад в дело упрощения процедур торговли.
In 2004 the CEFACT Plenary mandated the Bureau to develop a major contribution for Trade Facilitation.
Эта резолюция уполномочила государства- члены ООН« принимать все необходимые меры» для того, чтобы« обеспечить соблюдение» бесполетной зоны.
The resolution authorized UN member states to"take all necessary measures" in order"to ensure compliance" with the no-fly zone.
Рабочая группа уполномочила Президиум доработать программу сегмента высокого уровня в сотрудничестве с Президиумом Протокола о РВПЗ.
The Working Group mandated the Bureau to finalize the programme for the High-level Segment in cooperation with the Bureau of the Protocol on PRTRs.
С этой целью она уполномочила Подкомиссию создать на первоначальный трехлетний период межсессионную рабочую группу.
For that purpose it authorized the Sub-Commission to establish, initially for a three-year period, an inter-sessional working group.
Комиссия уполномочила председателя решать проблемы, связанные с чрезвычайными предложениями, переданными на обсуждение Конференциям секций, которые состоятся ранее очередного заседания Комиссии.
The Committee mandated the chair to deal with any emergency motions submitted for discussion at section conferences that took place before the next meeting of the Committee.
Конференция Сторон уполномочила Докладчика при содействии секретариата надлежащим образом завершить составление доклада.
The Conference of the Parties authorized the Rapporteur, with the assistance of the secretariat, to complete this report, as appropriate.
своим решением 8/ CP. 13 уполномочила ГЭН приглашать на свои совещания представителей ГЭФ
by decision 8/CP.13, mandated the LEG to invite, when deemed necessary,
102/ L. 3, и уполномочила Докладчика завершить работу над докладом.
contained in document E/CONF.102/L.3, and authorized the Rapporteur to finalize the report.
В октябре прошлого года Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций уполномочила Конференцию на ведение переговоров по ДЗПРМ.
Last October, the United Nations General Assembly mandated the Conference to negotiate an FMCT.
На том же заседании Конференция утвердила проект доклада и уполномочила Генерального докладчика завершить подготовку доклада.
At the same meeting, the Conference adopted the draft report and authorized the Rapporteur-General to finalize the report.
На своей тринадцатой сессии Рабочая группа учредила Консультативную группу по вопросам надзора за рынком( Группу" МАРС") и уполномочила ее представлять доклады о своей деятельности.
At its thirteenth session, the Working Party established an Advisory Group on Market Surveillance.("MARS" Group) and mandated it to report on its activities.
Также на своем заключительном пленарном заседании Межправительственная группа экспертов уполномочила Докладчика завершить работу
Also at its closing plenary meeting, the Intergovernmental Group of Experts authorized the Rapporteur to complete
В своей резолюции 60/ 251 от 15 марта 2006 года Генеральная Ассамблея уполномочила Совет по правам человека, в частности.
The General Assembly, in its resolution 60/251 of 15 March 2006, mandated the Human Rights Council, inter alia.
Генеральная Ассамблея уполномочила Консультативный комитет утвердить использование дополнительной суммы в размере 3 млн. долл. США.
The General Assembly had given the Advisory Committee the authority to approve the use of an additional $3 million.
Через три месяца Генеральная Ассамблея уполномочила ЮНЕП( резолюция 32/ 172)
Three months later, the General Assembly charged UNEP(resolution 32/172)
В 2002 году Ассамблея уполномочила Генерального секретаря завершить переговоры с Корпорацией развития по этому проекту,
In 2002 the Assembly had authorized the Secretary-General to complete negotiations with the Development Corporation on that project,
С этой целью Рабочая группа уполномочила своего Председателя препровождать информацию о таких случаях в период между сессиями см. E/ CN. 4/ 2005/ 65.
To that end, the Working Group has authorized its Chair to transmit such cases between sessions see E/CN.4/2005/65.
Результатов: 660, Время: 0.2135

Уполномочила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский