АССАМБЛЕЯ УПОЛНОМОЧИЛА - перевод на Английском

assembly authorized
ассамблее санкционировать
ассамблея уполномочила
assembly mandated

Примеры использования Ассамблея уполномочила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ассамблея уполномочила Генерального секретаря:
The Assembly authorized the Secretary-General(a) to meet,
Ассамблея уполномочивает Группу африканских государств в Нью-Йорке
The Assembly MANDATES the Africa Group in New York
В соответствии со статьей 5 закона Ассамблея уполномочена принимать для Северной Ирландии первичные законодательные акты" законы.
Legislative powers 1.03 Under section 5 of the Act, the Assembly has power to make primary legislation("Acts") for Northern Ireland.
В частности, согласно Уставу Ассамблея уполномочена получать и рассматривать ежегодный
The Charter in fact authorizes the Assembly to receive and consider annual
В отношении шкалы взносов членов Органа в административный бюджет Совет рекомендовал Ассамблее уполномочить Генерального секретаря установить шкалу взносов сообразно с рекомендацией Финансового комитета.
With respect to the scale of assessments for contributions of members to the administrative budget, the Council recommended that the Assembly authorize the Secretary-General to establish the scale of assessments in accordance with the recommendation of the Finance Committee.
Поэтому могу ли я считать, что Ассамблея уполномочивает Председателя провести еще одно пленарное заседание при том понимании, что оно состоится по завершении работы Специального комитета полного состава?
May I therefore take it that the Assembly authorizes the President to convene one more plenary meeting on the understanding that it will take place upon completion of the work of the Ad Hoc Committee of the Whole?
В пункте 2 постановляющей части Ассамблея уполномочивает Секретариат Организации Объединенных Наций осуществить положения настоящей резолюции
In operative paragraph 2, the Assembly would authorize the Secretariat of the United Nations to implement the provisions of the present resolution
Кроме того, в соответствии со статьей 10 Устава Ассамблея уполномочена обсуждать любые вопросы
Moreover, under Article 10 of the Charter, the Assembly has the authority to discuss any questions
Помимо функций, переданных Ассамблее Уэльса на основании статьи 22 Закона, Ассамблея уполномочена выносить решения о реорганизации различных служб, которые в настоящее время регулируются невыборными( исполнительными и консультативными)
In addition to the functions transferred to the Welsh Assembly under section 22 of the Act, the Assembly is empowered to make provision for the reorganization of various services currently carried out by un-elected bodies(both executive
делегация- автор подчеркнула, что только Ассамблея уполномочена обсуждать любые вопросы
the sponsor stressed that only the Assembly was empowered to discuss any questions
Генеральная Ассамблея уполномочила Фонд получать добровольные взносы от правительств,
The General Assembly has authorized the Fund to receive voluntary contributions from Governments,
Генеральная Ассамблея уполномочила Консультативный комитет утвердить использование дополнительной суммы в размере 3 млн. долл. США.
The General Assembly had given the Advisory Committee the authority to approve the use of an additional $3 million.
от 5 декабря 1959 года Генеральная Ассамблея уполномочила Консультативный комитет.
of 5 December 1959, the General Assembly authorized the Advisory Committee.
Приняв решение уважать функциональную независимость заместителя Генерального секретаря, Генеральная Ассамблея уполномочила его представить ей свои бюджетные предложения через Генерального секретаря.
In deciding to respect the operational independence of the Under-Secretary-General, the General Assembly has authorized him to submit his budget proposals to it through the Secretary-General.
Он рекомендует также, чтобы Ассамблея уполномочила Комиссию провести обследования, о которых она упоминала, в других местах службы за пределами штаб-квартир.
The Assembly should also authorize the Commission to proceed with the surveys it had postponed at non-headquarters duty stations.
В своей резолюции 60/ 251 от 15 марта 2006 года Генеральная Ассамблея уполномочила Совет по правам человека, в частности.
The General Assembly, in its resolution 60/251 of 15 March 2006, mandated the Human Rights Council, inter alia.
В своей резолюции 48/ 163 Генеральная Ассамблея уполномочила Генерального секретаря создать Фонд добровольных взносов для Десятилетия
In resolution 48/163 the General Assembly authorized the Secretary-General to establish a voluntary fund for the Decade and accept contributions from Governments
В своей резолюции 53/ 139 от 9 декабря 1998 года Генеральная Ассамблея уполномочила Генерального секретаря увеличить продолжительность весенних сессий Комитета на одну дополнительную неделю.
By its resolution 53/139 of 9 December 1998, the General Assembly authorized the Secretary-General to extend the spring sessions of the Committee by one additional week.
Мы вновь подтверждаем нашу поддержку миссии добрых услуг, по линии которой Генеральная Ассамблея уполномочила Генерального секретаря оказывать содействие сторонам в достижении этой цели.
We reiterate our support for the mission of good offices with which the General Assembly charged the Secretary-General to assist the parties in achieving this objective.
Кроме того, в своей резолюции Генеральная Ассамблея уполномочила Генерального секретаря принимать с предварительного согласия Консультативного комитета обязательства для покрытия других непредвиденных
In addition, the General Assembly resolution authorized the Secretary-General, with the prior concurrence of the Advisory Committee, to enter into commitments to meet other unforeseen
Результатов: 1787, Время: 0.0415

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский