УПОМИНАНИЙ - перевод на Испанском

referencias
ссылка
упоминание
указание
отсылка
уделением
базовых
справочных
сослаться
исходных
говорится
mención
упоминание
ссылка
указание
внимание
отметить
упомянуть
говорится
mencionó
упомянуть
отметить
говоря уже
говоря
упоминания
назвать
указать
сослаться
ссылки
перечислить
referencia
ссылка
упоминание
указание
отсылка
уделением
базовых
справочных
сослаться
исходных
говорится
menciones
упоминание
ссылка
указание
внимание
отметить
упомянуть
говорится
menciona
упомянуть
отметить
говоря уже
говоря
упоминания
назвать
указать
сослаться
ссылки
перечислить
mencionan
упомянуть
отметить
говоря уже
говоря
упоминания
назвать
указать
сослаться
ссылки
перечислить

Примеры использования Упоминаний на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И никаких упоминаний слова на букву" Р" в этом доме.
Y no se mencionará la palabra que empieza por"C" en esta casa.
В правилах процедуры нет упоминаний о наблюдателях.
En el reglamento no se hace referencia a los observadores.
В ее деле никаких упоминаний о судимости.
No se mencionaba ninguna condena… en el archivo del caso.
( Ось Y- относительное число упоминаний с учетом количества страниц).
(Ordenada= número relativo de menciones; ponderado por el número de páginas).
К несчастью, месье Кленси, ни в одной книге нет упоминаний на эту тему.
Desgraciadamente Monsieur Clancy este tema no se menciona en ninguno de ellos.
Кстати, об этом… сегодня никаких упоминаний об Отцах Основателях.
Lo que me recuerda… nada de nombrar a los Padres Fundadores esta noche.
В Декларации содержится несколько упоминаний о коллективных правах.
La Declaración contiene varias referencias a los derechos colectivos.
Я не хочу никаких упоминаний об этом.
No quiero que nada de esto se mencione.
После этого никаких упоминаний о Рейнхарде.
Después de eso, no hay registros de Reinhardt.
Мы сняли квадратные скобки с упоминаний" помощников инспекторов"
Hemos eliminado las referencias entre corchetes a los" ayudantes de inspección"
Только в Книге Исхода встречается более 16 упоминаний слова« сразить», и его же используют в Библии для обозначения мести разъяренного Бога.
En el Libro del Éxodo solo, hay 16 referencias a"smiting", que es la palabra que usa la Biblia para la venganza de un Dios enojado.
А не было упоминаний об английском монахе Атэльстане,
¿Hubo alguna mención de un monje Inglés llamado Athelstan,
Отсутствие упоминаний об этих экологических катастрофах в Израиле доказывает, что проект резолюции является актом политической демонизации.
La omisión de toda referencia a esos desastres ambientales ocurridos en Israel demuestra que el proyecto de resolución no es sino un acto de demonización política.
Никаких упоминаний о драке, или ДТП на мосту, никаких тел в Потомаке.
No hay mención de una lucha ni un accidente de trafico en el puente ni un cuerpo callendo en el Potomac.
В законодательстве нет ничего, что приводило бы к дифференцированному подходу к мужчинам и женщинам, за исключением упоминаний традиционных обычаев и ценностей.
En las leyes no hay nada que prevea un reconocimiento diferencial entre hombres y mujeres, salvo las referencias a las costumbres y los valores tradicionales.
Согласно одному из них, следует избегать любых упоминаний о" коммерции" или" торговле".
Se expresó el parecer de que debería evitarse toda referencia a" comercio".
В 2007 году Межправительственная группа экспертов по изменению климата включила в свой четвертый оценочный доклад множество упоминаний о закислении океана.
En 2007, el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático incluyó varias referencias a la acidificación de los océanos en su Cuarto Informe de Evaluación.
Ii Число ссылок на показатели и прогнозы ЭКЛАК и упоминаний о них в средствах массовой информации и внешних изданиях.
Ii Número de citas y menciones de los indicadores y proyecciones de la CEPAL en los medios de información y en publicaciones externas.
В этом отношении снятие упоминаний об этноциде и культурном геноциде, которыми определялась такая защита, не повлекло за собой никаких изменений.
No han desaparecido porque se eliminase la referencia a etnocidio y a genocidio cultural que miraba a dicha protección.
В докладе Комитета содержится много упоминаний инцидентов, которые рассматривались по просьбе Постоянного представительства Кубы.
El informe del Comité contiene múltiples menciones de incidentes examinados a solicitud de la Misión Permanente de Cuba.
Результатов: 164, Время: 0.0841

Упоминаний на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский