Примеры использования
Управление специального представителя
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В апреле 1998 года сотрудники Управления Специального представителя совершили поездку в район Гулу,
En abril de 1998, la Oficina del Representante Especial inició una misión en el distrito de Gulu,
программу работы между ЭКОВАС и Управлением Специального представителя Генерального секретаря по Западной Африке.
el programa de trabajo entre la CEDEAO y la Oficina del Representante Especialdel Secretario General para el África Occidental.
транспарентность, проявленные Управлением Специального представителя в ходе работы со Шри-Ланкой по столь важному вопросу.
la transparencia que ha demostrado la Oficina de la Representante Especial al trabajar con Sri Lanka sobre esta cuestión tan importante.
Ливан выступает за создание управления Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей.
El Líbano espera con interés la creación de una oficina del Representante Especialdel Secretario General sobre la violencia contra los niños.
С помощью этого управления Специальный представитель Генерального секретаря мог обеспечивать приоритетный учет прав человека в процессе принятия решений и разработки политики.
A través de la Oficina, el Representante Especial del Secretario General ha podido garantizar que los derechos humanos ocupen un lugar preponderante en la adopción de decisiones y elaboración de políticas.
Представителя Судана хотелось бы заверить в том, что между Управлением Специального представителя и механизмом мониторинга и отчетности, о котором говорится в резолюции 1612( 2005) Совета Безопасности,
El representante del Sudán puede estar seguro de que no hay ninguna vinculación entre la Oficina del Representante Especial y el proceso de supervisión
Гн Мумбей- Вафула( Уганда) говорит, что его делегация попрежнему обеспокоена отсутствием в Управлении Специального представителя Генерального секретаря по району Великих озер Африки сотрудников, знакомых с обстановкой на местах.
El Sr. Mumbey-Wafula(Uganda) dice que a su delegación le sigue preocupando la falta de personal con conocimiento del terreno en la Oficina del Representante Especialdel Secretario General para la Región de los Grandes Lagos de África.
На нынешней сессии Генеральной Ассамблеи Ливан сыграл одну из ведущих ролей в усилиях по созданию управления специального представителя Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей на основе углубленного исследования г-на Паулу Сержиу Пиньейру.
En el actual período de sesiones de la Asamblea General, el Líbano ha desempeñado un papel de líder en la creación de la oficina del representante especialdel Secretario General sobre la violencia contra los niños, tomando como referencia el minucioso estudio realizado por el Sr. Paulo Sergio Pinheiro.
работающих с Управлением Специального представителя, включили в свои повестки дня
en colaboración con la Oficina del Representante Especial, han incorporado en sus objetivos
соблюдения обязательств являлось предметом особого внимания со стороны Управления Специального представителя и его приоритетной задачей.
presentación de informes y cumplimiento ha constituido una prioridad y preocupación particular de la Oficina del Representante Especial.
сотрудники Совета Европы оказывали консультативную поддержку управлению специального представителя Президента Российской федерации по обеспечению прав и свобод человека
el personal del Consejo de Europa ha proporcionado asesoramiento especializado a la oficina del Representante Especialdel Presidente de la Federación de Rusia encargada de garantizar las libertades
Через это управление Специальный представитель может получать информацию о развитии ситуации в области прав человека,
Por conducto de esta Oficina, el Representante Especial puede recibir información al día sobre la situación de los derechos humanos
Г-н Мумбей- Вафула( Уганда) высказывает критические замечания по поводу деятельности Управления Специального представителя Генерального секретаря по проблеме детей
El Sr. Mumbey-Wafula(Uganda) expresa su insatisfacción por el funcionamiento de la Oficina del Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados,
После завершения миссии представителиуправления Специального представителя в сотрудничестве с английской неправительственной организацией" Интернационал в защиту детей" сообщили,
Después de la misión, la Oficina del Representante Especial, en colaboración con la organización no gubernamental inglesa Child Advocacy International, encontró un destacado
которых может быть достаточно для финансирования деятельности Управления Специального представителя по проблеме детей и вооруженных конфликтов примерно до конца июля 2004 года.
que permitirían financiar las actividades actuales de la Oficina del Representante Especial aproximadamente hasta julio de 2004.
предусматривающие официальное размещение службы УВКПЧ на местах в Управлении Специального представителя Генерального секретаря в Боснии
Herzegovina, según los cuales las operaciones sobre el terreno de la OACDH se inscribirían oficialmente en la oficina del Representante Especialdel Secretario General en Bosnia
на уровне экспертов- ежемесячно, при участии следующих членов Целевой группы: Управления Специального представителя, ЮНИСЕФ, УВГД, Департамента операций по поддержанию мира,
estará integrado por los siguientes miembros del equipo de tareas: la Oficina del Representante Especial, el UNICEF, la OCAH, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz,
Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби и в Управлении Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о положении детей
en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y en la Oficina del Representante Especialdel Secretario General para la cuestión de los niños
в том числе к работе Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций и Управления Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей.
por ejemplo, la labor de la Oficina del Alto Comisionado y la Oficina del Representante Especialdel Secretario General sobre la violencia contra los niños.
Представитель ЮНИСЕФ напомнила о недавнем совместном заявлении Управления Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о воздействии вооруженных конфликтов на детей,
El representante recordó el reciente anuncio hecho conjuntamente por la Oficina de el Representante Especialde el Secretario General encargado de la cuestión de las repercusiones de los conflictos armados sobre los niños,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文