УПРАВЛЕНИЯ ЗАДОЛЖЕННОСТЬЮ - перевод на Испанском

gestión de la deuda
administrar la deuda
de gestionar la deuda

Примеры использования Управления задолженностью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Аналогичным образом, будет важно поощрять ответственную практику управления задолженностью и предоставления кредитов в целях обеспечения того, чтобы списанные суммы задолженности не растрачивались,
Será asimismo importante fomentar prácticas responsables de gestión de la deuda y crediticias, a fin de asegurarse de que el alivio de la deuda no se malgaste, sino que impulse esfuerzos conjuntos
Особое значение имеет деятельность ЮНКТАД в поддержку африканских стран в области управления задолженностью, проведения переговоров по линии Парижского клуба и анализа осуществления инициативы в интересах БСВЗ.
Las actividades de la UNCTAD de apoyo a los países africanos en los ámbitos de la gestión de la deuda, las negociaciones con el Club de París y el análisis de la aplicación de la Iniciativa para los PPME revestían una importancia particular.
Правительства при разработке и осуществлении долговой политики и стратегий управления задолженностью, а международные финансовые учреждения при контроле за их осуществлением редко учитывают влияние долговых портфелей на права человека.
Las políticas sobre la deuda y las estrategias de gestión de la deuda concebidas y aplicadas por los gobiernos y supervisadas por las instituciones financieras internacionales rara vez tienen en cuenta las consecuencias para los derechos humanos de las carteras de títulos de deuda..
Кроме этого, наименее развитые страны должны создать эффективную систему управления задолженностью, а международным финансовым учреждениям следует доработать методологию определения приемлемого уровня задолженности в наименее развитых странах.
Además, los países menos adelantados deberían asegurarse de que tenían establecido un sistema eficaz de gestión de la deuda, y las instituciones financieras internacionales deberían revisar la metodología para determinar la sostenibilidad de la deuda en los países menos adelantados.
Несмотря на позитивную эволюцию стратегии управления задолженностью, многие страны Юга,
Pese a la evolución positiva de la estrategia de gestión de la deuda, muchos países del sur,
сотрудничество в области развития должно охватывать не только вопросы помощи и управления задолженностью, но также вопросы торговли,
la cooperación para el desarrollo debe incluir no sólo actividades de asistencia y de ordenación de la deuda, sino también el comercio,
С начала 1980- х годов ЮНКТАД оказывает техническую помощь в сфере управления задолженностью через Систему управления долгом
La UNCTAD ha prestado asistencia técnica en la esfera de la gestión de la deuda mediante el programa del Sistema de Gestión
консультативную поддержку по техническим и институциональным аспектам управления задолженностью, а также помощь в укреплении потенциала, требуемого для валидации данных,
asesoramiento relacionados con las cuestiones técnicas e institucionales de la gestión de la deuda, así como actividades de fomento de la capacidad en relación con la validación de los datos de la deuda,
Кроме того, системы прогнозирования поступлений и расходов и управления задолженностью в ряде стран остаются слабыми
Además, los sistemas de previsión de los ingresos y los gastos y de gestión de la deuda siguen siendo débiles
Важное значение для Котд& apos; Ивуара имеет повышение эффективности управления задолженностью, поскольку ее неприемлемо высокий уровень,
La mejora de la gestión de la deuda reviste especial importancia para Côte d'
Кризис задолженности 80х годов продемонстрировал всю важность эффективного управления задолженностью центрального направления усилий правительств по восстановлению стабильности и доверия кредиторов.
La crisis de la deuda de los años ochenta puso de relieve la importancia de la eficacia en la gestión de la deuda, que es una característica fundamental de las actividades de los gobiernos para restablecer la estabilidad y la confianza de los acreedores.
В сотрудничестве с ИВЮАУЗР( Инициатива стран восточной и южной части Африки в области управления задолженностью и резервами) 25- 27 ноября 1996 года в Лусаке был организован региональный семинар по вопросам приватизации.
Los días 25 a 27 de noviembre de 1996 se celebró en Lusaka un seminario regional sobre privatización en colaboración con la Iniciativa sobre la Gestión de la Deuda y las Reservas en el Africa Meridional y Oriental(IGEDERAMO).
контроля за движением грузов и управления задолженностью.
la localización de cargas y la gestión de la deuda.
устойчивой государственной финансовой системы и ответственного управления задолженностью.
la fortaleza de las finanzas públicas y la responsabilidad en la gestión de la deuda.
являются бенефициарами деятельности по укреплению потенциала в области управления задолженностью.
se benefician de las actividades de creación de capacidad en la esfera de la gestión de la deuda.
финансов и управления задолженностью для создания такой благоприятной обстановки в интересах роста и устойчивого развития.
las finanzas y la gestión de la deuda, son esenciales para la creación de ese entorno propicio al crecimiento y al desarrollo sostenible.
в частности программ, касающихся управления задолженностью, эффективности торговли
en particular los programas relacionados con la gestión de la deuda, la eficiencia comercial
южной части Африки в области управления задолженностью и резервами( ИВЮАУЗР).
principios sobre los que más tarde se fundó la Iniciativa sobre la Gestión de la Deuda y las Reservas en el Africa Meridional y Oriental(IGEDERAMO).
координации действий партнеров в рамках механизма управления задолженностью.
la coordinación con los asociados en el marco del Mecanismo de Gestión de la Deuda.
укрепления национального кадрового и институционального потенциала для эффективного и устойчивого управления задолженностью.
reforzando su capacidad humana e institucional para gestionar la deuda de forma eficaz y sostenible.
Результатов: 174, Время: 0.0371

Управления задолженностью на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский