УПРАВЛЯЕМУЮ - перевод на Испанском

administrada
управлять
распоряжаться
руководство
осуществлять
руководить
обеспечивать
управления
ведения
администрирования
вершить
dirigida
руководство
направлять
руководить
управлять
вести
адресовать
ориентировать
командовать
возглавить
обратиться
controlado
контролировать
управлять
сдерживать
отслеживать
регулировать
распоряжаться
следить за
контроля
контролирования
сдерживания
administrado
управлять
распоряжаться
руководство
осуществлять
руководить
обеспечивать
управления
ведения
администрирования
вершить
con una administración
gobernada
управлять
править
управление
руководить
власть
регулировать
властвовать
повелевать
правил

Примеры использования Управляемую на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Монреале, например, инициативы в отношении городского сельского хозяйства включают общинную программу садоводства, управляемую городом, и коллективные сады, управляемые общинными организациями,
En Montreal, por ejemplo, las iniciativas agrícolas urbanas incluyen un programa de horticultura comunitaria gestionado por la ciudad, y huertas colectivas administradas por organizaciones comunitarias,
Специальный докладчик имел возможность посетить провинцию Кандагар, управляемую в основном двумя влиятельными командирами,
El Relator Especial pudo visitar la provincia de Kandahar, gobernada principalmente por dos poderosos comandantes,
весьма коррумпированную экономику, управляемую Ленинистской партией, которая превратила политическую
en gran medida corrupta, gobernada por un partido leninista que hizo de la expropiación de terrenos
международное общественное мнение неизменно считало, что четыре острова в составе Коморских островов представляют собой единую территорию, принадлежащую Французской Республике и управляемую в последнее время на основании положений статьи 72
bien la opinión pública internacional siempre ha considerado que las cuatro islas de las Comoras constituyen un solo territorio subordinado a la República Francesa y administrado, más recientemente, de conformidad con las disposiciones
включая очень влиятельную структуру, управляемую военными,-- Межведомственную разведку,
en particular los Servicios de Inteligencia Conjuntos(ISI) dirigidos por las fuerzas militares,
В течение некоторого времени среди организаций, являющихся членами Фонда, сложился консенсус о том, что Фонду следует сохранить прочную внутренне управляемую структуру и передавать на внешний подряд функции по управлению инвестициями только в узкоспециализированные компании с низкой капитализацией,
Desde hace un tiempo ha habido consenso entre las organizaciones afiliadas en que la Caja debe mantener su sólida estructura gestionada internamente y usar empresas externas únicamente para inversiones con mandatos limitados, como en pequeñas empresas de capitalización,
некоторые враждебные группировки могут покинуть территорию племен, управляемую федеральным правительством Пакистана, и Северо-Западную пограничную провинцию и перейти на территорию восточных пограничных провинций Афганистана.
den lugar a que algunos de los militantes abandonen las zonas tribales de administración federal y la Provincia de la Frontera del Noroeste para trasladarse a las provincias fronterizas orientales del Afganistán.
Создать консультативную руководящую группу, управляемую Генеральным секретарем на основе тесной координации с институтами, входящими в сеть Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности
El establecimiento de un grupo directivo asesor, administrado por el Secretario General en estrecha colaboración con los institutos integrantes de la red del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito
призвала Добровольцев Организации Объединенных Наций( ДООН), программу, управляемую Программой развития Организации Объединенных Наций( ПРООН),
la Asamblea General invitó a el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas( VNU), que administra el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo( PNUD),
года призвала Добровольцев Организации Объединенных Наций( ДООН), программу, управляемую Программой развития Организации Объединенных Наций( ПРООН),
la Asamblea General invitó al Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas(VNU), que administra el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD), y al Departamento de
Вам больше не разрешат управлять кораблем в ледосианском пространстве.
Ya no se le permitirá operar una nave en espacio Ledosiano.
Ты не сможешь управлять этой штукой!
¡Tú no puedes volar esta cosa!
Управляет Jukebox Rooms B B.
Gestionada Jukebox Rooms B B Esta Política.
Управляющий отеля Видмарк сказал, что Кэмпбел зарегистрировался два дня назад.
El gerente del hotel Widmark dijo que Campbell se registró hace dos días.
Я управляю этим офисом.
Yo dirijo esta oficina.
Управляющий фондом: Бюро по предотвращению кризисных ситуаций
Administración de fondos: Dirección de Prevención de Crisis
Управляющий фондом: Бюро по политике в области развития ПРООН.
Administración de los fondos: Dirección de Políticas de Desarrollo del PNUD.
Управляющий фондом: Бюро по вопросам управления ПРООН.
Administración de los fondos: Dirección de Gestión del PNUD.
Управляющий фондом-- Бюро внешних сношений и пропаганды ПРООН.
Administración de los fondos: Dirección de Promoción y Relaciones Externas del PNUD.
Управляющий фондом: Региональное бюро ПРООН для Европы и Содружества Независимых Государств.
Administración de los fondos: PNUD Europa/Comunidad de Estados Independientes.
Результатов: 40, Время: 0.0583

Управляемую на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский