GESTIONADA - перевод на Русском

управляет
administrada
gestionada
controla
dirige
maneja
gobierna
lleva
осуществляется
se realiza
cabo
se aplica
se ejecuta
se lleva a cabo
se efectúa
está
se ejerce
marcha
práctica
руководством
dirección
orientación
liderazgo
dirigentes
guía
administración
autoridad
manual
conducción
directrices
регулирования
gestión
regulación
reglamentación
regular
reglamentarios
gestionar
regulador
control
normativos
ordenación
управления
gestión
de la oficina
gobernanza
administración
ordenación
gobierno
dirección
gestionar
control
administrar
управляемой
administrado
gestionada
dirigida
controlada
manejable
gobernado

Примеры использования Gestionada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El país ha pasado de una economía de planificación central, gestionada mediante directrices dictadas por instancias superiores,
Страна перешла от экономики с централизованным планированием, управляемой с помощью спускаемых сверху директив,
En el marco de esa relación, se tiene acceso a la red mundial de respuesta ante derrames, gestionada por el sector petrolero.
Благодаря этой договоренности имеется доступ к глобальной сети реагирования на разливы нефти, управляемой отраслью.
padece una forma de mundialización mal gestionada.
остальной мир, страдает от плохо управляемой формы глобализации.
Las ETN requieren insumos de alta calidad y una cadena de suministros bien gestionada para satisfacer sus necesidades de producción y comercialización.
ТНК нуждаются в высококачественных ресурсах и хорошо управляемых снабженческих сетях, отвечающих их производственно- сбытовым потребностям.
Una migración gestionada con eficiencia puede ser beneficiosa para todos, para los países de origen, de tránsito y de destino.
Эффективное регулирование миграции может пойти на пользу всем-- и странам происхождения, и странам транзита, и странам назначения.
Timor-Leste la transición se produzca de manera gradual y esté bien gestionada.
такой переход в контексте миссии в Тиморе- Лешти будет осуществляться упорядоченно и постепенно.
Hasta la fecha, la respuesta al VIH ha sido considerada y gestionada en parte como una medida de emergencia.
До настоящего времени борьба с ВИЧ в основном рассматривалась и осуществлялась как чрезвычайная помощь.
empresa organizada y gestionada por el banco en asociación con pequeños agricultores.
организованной и управляемой банком в сотрудничестве с мелкими фермерами.
La migración gestionada de manera humana puede apoyar el derecho al desarrollo
Миграция, регулируемая гуманным образом, может способствовать реализации права на развитие
Esta lista, gestionada por la Secretaría, no se actualiza periódicamente
Этот список, который ведется Секретариатом, регулярно не обновляется,
Se preveía que la Oficina Conjunta de Apoyo estaría gestionada por la UNAMA y la UNAMI
Предполагалось, что Объединенное бюро поддержки будет управляться МООНСА и МООНСИ
Esa nueva información, recogida, gestionada y analizada de manera eficaz,
Эта новая информация, эффективно собранная, систематизированная
Es bien conocido que la migración bien gestionada tiene el potencial de producir beneficios significativos para los Estados de origen
Широко известно, что хорошо регулируемая миграция может быть связана с существенными выгодами как для стран происхождения,
Su delegación apoya el objetivo general de movilidad gestionada para garantizar un personal más versátil,
Делегация его страны поддерживает общую задачу достижения регулируемой мобильности, с тем чтобы обеспечить набор сотрудников,
La movilidad gestionada mejorará las actividades de las oficinas regionales y reforzará el compañerismo entre el personal.
Регулируемая мобильность будет способствовать повышению эффективности работы региональных отделений и укреплению партнерских отношений между сотрудниками.
La migración legal gestionada cuidadosamente es la mejor forma de proteger los intereses legítimos de los Estados
Надлежащим образом регулируемая легальная миграция является наилучшим способом обеспечить защиту
organizada y gestionada por los propios países en desarrollo.
организовывается и управляется самими развивающимися странами.
En diciembre de 2002 se decidió establecer una oficina regional en la parte septentrional del Iraq, en la ciudad de Mosul, gestionada por un equipo multidisciplinal de inspectores.
В декабре 2002 года было принято решение создать региональное отделение на севере Ирака в городе Мосул, функционирование которого будет обеспечивать многопрофильная группа инспекторов.
de ninguna forma son incompatibles con la liberalización gestionada.
они никоим образом не идут вразрез с регулируемой либерализацией.
El Grupo tuvo acceso directo por intermedio de un oficial de la RUD a una cuenta de correo electrónico gestionada en representación del General Musare.
Один из офицеров ОЕД предоставил Группе прямой доступ к электронной почте, оформленной на имя генерала Мусаре.
Результатов: 1053, Время: 0.4768

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский