УПРАЗДНЕНИЕ ДОЛЖНОСТЕЙ - перевод на Испанском

supresión de puestos
abolición de puestos
eliminación de puestos

Примеры использования Упразднение должностей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они также учитывают предлагаемое упразднение должностей международных сотрудников и преобразование должностей международных
También se ha tenido en cuenta la propuesta de eliminar puestos de contratación internacional
Консультативный комитет был информирован о том, что упразднение должностей категории рабочих является результатом более широкого использования внешнего подряда.
Se informó a la Comisión Consultiva de que la eliminación de los puestos del cuadro de artes y oficios obedecía a la mayor utilización de fuentes externas.
Упразднение должностей предлагается в соответствии с прекращением деятельности и ликвидацией этой миссии по решению Совета Безопасности.
Propuesta de supresión de puestos por el cierre y la liquidación de la misión con arreglo a lo dispuesto por el Consejo de Seguridad.
Предлагаемое упразднение должностей категории полевой службы будет способствовать снижению затрат на услуги по обеспечению безопасности.
La supresión de los puestos del Servicio Móvil que se propone reduciría los gastos en concepto de servicios de seguridad.
Предлагаемое упразднение должностей обусловлено совершенствованием технологий
Las supresiones propuestas se deben a mejoras en tecnología
Предлагаемое упразднение должностей обусловлено совершенствованием технологий и более широким использованием
Las supresiones propuestas son resultado de mejoras en tecnología
принадлежностей объясняет упразднение должностей категории общего обслуживания( прочие разряды).
suministros que había que gestionar justificaba la supresión de los puestos de Servicios Generales(otras categorías).
Упразднение должностей с учетом существующих масштабов деятельности
Se suprimieron puestos sobre la base del actual ámbito de actividades
Упразднение должностей ввиду того, что благодаря процессу, который был внедрен в двухгодичном периоде 2012- 2013 годов, обеспечен более высокий, чем ожидалось, уровень производительности.
La supresión se debe a un aumento de la productividad mayor de lo previsto a raíz del proceso puesto en marcha durante el bienio 2012-2013.
Предлагаемое упразднение должностей соответствует резолюции 67/ 248 Генеральной Ассамблеи
Las supresiones propuestas se ajustan a la resolución 67/248 de la Asamblea General
Департамент операций по поддержанию мира: упразднение должностей, финансируемых за счет средств с вспомогательного счета.
Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz: suprímanse los puestos con cargo a la cuenta de apoyo.
Администрация и управление: упразднение должностей, финансируемых за счет средств с вспомогательного счета.
Administración y Gestión: se eliminan los puestos con cargo a la cuenta de apoyo.
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 66/ 246 не утвердила упразднение должностей в языковых службах в двухгодичном периоде 2012- 2013 годов.
La Asamblea General, en su resolución 66/246, no aprobó que se suprimieran puestos de idiomas en el bienio 2012-2013.
внедрение технологий могут иметь следствием упразднение должностей.
la introducción de tecnologías podría dar lugar a la supresión de puestos.
Увеличение в размере 785 500 долл. США представляет собой суммарный результат этих перемещений и упразднение должностей, а также применения новых стандартизированных норм вакансий.
El crecimiento de 785.500 dólares representa el efecto combinado de la redistribución y de la abolición de puestos y de la aplicación de nuevas tasas estandarizadas de vacantes.
Увеличение в размере 785 500 долл. США представляет собой суммарный результат этих перемещений и упразднение должностей, а также применения новых стандартизированных норм вакансий.
El crecimiento de 785.500 dólares representa el efecto combinado de la redistribución y de la abolición de puestos y de la aplicación de las nuevas tasas normalizadas de vacantes.
Он присоединяется к призыву представителя Египта предоставить заверения в том, что упразднение должностей в ОНВУП не отразится на деятельности этого органа, и спрашивает, почему в ОНВУП упраздняются должности военных наблюдателей.
El orador se suma al representante de Egipto para pedir garantías de que la supresión de puestos en el ONUVT no afectará al rendimiento de dicho Organismo, y pregunta por qué se eliminan puestos de observador militar en el ONUVT.
Создание и упразднение должностей попрежнему являлось бы исключительной прерогативой Генеральной Ассамблеи,
La creación y supresión de puestos seguiría quedando sujeta a la autoridad exclusiva de la Asamblea General,
Как отмечается в документе DP/ 1996/ 36, создание и упразднение должностей в УОПООН не имеют прямых финансовых последствий для государств- членов, поскольку эти должности не финансируются из средств бюджета, формируемого за счет начисленных взносов.
La Junta Ejecutiva es posible que recuerde que en el documento DP/1996/36 se señalaba que el establecimiento y la abolición de puestos en la UNOPS no tiene repercusiones financieras directas para los Estados Miembros puesto que no existe ningún presupuesto prorrateado que financie esos puestos..
это может предусматривать учреждение или упразднение должностей, которые финансируются за счет специальных сборов, получаемых в результате осуществления соответствующего проекта или группы проектов.
esa respuesta puede entrañar la creación o eliminación de puestos financiados con cargo a los honorarios de gestión generados por la ejecución de un proyecto o un grupo de proyectos concretos.
Результатов: 135, Время: 0.0423

Упразднение должностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский