УРОКАМИ - перевод на Испанском

lecciones
урок
вывод
лекцию
проучить
опыт
поучиться
enseñanzas
образование
преподавание
обучение
просвещение
урок
учебных заведениях
школы
образовательных
системе
clases
урок
вид
курсы
класса
занятия
школы
рода
типа
курсе
категории
experiencias
опыт
знания
уроки
clase
урок
вид
курсы
класса
занятия
школы
рода
типа
курсе
категории

Примеры использования Уроками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У меня нет времени помочь тебе с уроками.
No tengo tiempo de ayudarte en tus deberes.
Помоги мне с уроками.
Ayúdame con mi tarea.
Обмен опытом и извлеченными уроками;
La posibilidad de compartir las experiencias y las enseñanzas aprendidas;
Помоги мне с уроками.
Ayúdame con los deberes.
Нужно помогать дочери с уроками.
Tengo que ayudar a mi hija con los deberes.
Она помогла брату с уроками.
Ayudó a su hermano con los deberes.
АСЕАН готова поделиться своим опытом и извлеченными уроками по этим вопросам с заинтересованными странами
La ASEAN está dispuesta a compartir su experiencia y enseñanzas sobre esa cuestión con países
Она одержима музыкой, уроками игры на гитаре… все исключая все остальное.
Está obsesionada con la música, las clases de guitarra… y se excluye de todo lo demás.
передовой практикой и уроками в отношении секторов инфраструктурных услуг.
mejores prácticas y enseñanzas con respecto al sector de servicios de infraestructura.
Вот почему они называются уроками,' Грифон заметил:" потому что они уменьшить со дня на день".
Esa es la razón por la que llaman clases", el Grifo dijo:"porque disminuyen día a día.".
адаптировать на многостороннем уровне для содействия обмену опытом и полученными уроками между региональными группами?
adaptarse para facilitar entre grupos regionales el intercambio de las experiencias y enseñanzas obtenidas?
говоря при этом, что заняты уроками.
deberían de estar en clase.
С моими подработками и вашими частными уроками, мы спасем музыкальную программу лет через 1.
Entre la escuela nocturna y tus clases privadas salvaremos el programa musical en 18 años.
Она собиралась зайти, чтобы помочь мне выбрать лучшие фотки из Европы и отметить их перед уроками.
Iba a pasar por aquí para escoger… las mejores fotos de Europa y etiquetar antes de la clase.
Я помню, как другие дети спокойно болтали перед уроками или шептались на вечеринках друг с другом. А я всегда думала,
Recuerdo ver a los demás niños charlando antes de las clases… o… susurrándose al oído en las fiestas…
одеждой, уроками скрипки, снимками- всем, что ей было необходимо для победы.
ropa, clases de violín, fotografías… todo lo que necesitaba para ganar.
Ты и рыжая стали настолько сексуально развращенными, что прелюбодействуете на нем между уроками?
¿La pelirroja y tú os habéis vuelto tan sexualmente depravados… que tienes que cometer tus egoístas actos de adulterio entre clases?
ты занимаешься своим омлетом, а я своими уроками?
tú te encargabas de tus tortillas y yo daba mis clases?
принятая надлежащая практика могут послужить ценными уроками и примерами для других стран с переходной экономикой.
las buenas prácticas adoptadas pueden constituir una valiosa experiencia y un ejemplo para otros países con economías en transición.
В частности, ПРООН поделилась уроками деятельности, связанной с минами, которая адаптирована к разным нуждам
Se compartieron las lecciones aprendidas de las actividades relacionadas con las minas que se adaptan a las diversas necesidades
Результатов: 225, Время: 0.3454

Уроками на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский