УСКОРЕННЫМ - перевод на Испанском

acelerado
ускорение
активизировать
ускорять
активизация
скорейшего
rápida
быстро
стремительный
по-быстрому
стремительно
быстренько
оперативно
живо
срочно
быстрого
оперативного
acelerada
ускорение
активизировать
ускорять
активизация
скорейшего
acelerados
ускорение
активизировать
ускорять
активизация
скорейшего
aceleradas
ускорение
активизировать
ускорять
активизация
скорейшего
por la aceleración

Примеры использования Ускоренным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Любое дальнейшее повышение эффективности будет сопряжено с ускоренным развитием всех видов транспорта,
De todos modos, el rendimiento energético se verá contrarrestado por la rápida expansión de todos los medios de transporte,
В связи с ускоренным размещением военных наблюдателей, удлинением периодов дублирования при ротации
La cifra de 181.700 dólares estaba relacionada con el despliegue acelerado de los observadores militares,
супруги имеют мексиканское гражданство, получают доступ к ускоренным процедурам натурализации.
los que tienen hijos o esposa mexicanos tienen acceso a procedimientos de naturalización acelerados.
развития за счет использования преимуществ совместных инициатив государственного и частного секторов в сочетании с эффективным и ускоренным обеспечением государственных услуг.
metas de desarrollo aprovechando las ventajas de las iniciativas del sector privado sumadas a la prestación eficiente y acelerada de servicios públicos.
в порядке обеспечения транспарентности, а также проводимую работу над ускоренным планом действий по поощрению универсальности этих инструментов.
informes de transparencia y la labor que se está realizando sobre un plan de acción acelerado para promover la universalidad de los instrumentos.
эффективным и ускоренным процедурам предоставления убежища, а также за активную борьбу с преднамеренным неправильным использованием этих процедур.
eficaces y acelerados, y que el abuso intencionado de esos procedimientos debería desalentarse activamente.
в том числе в Восточном Иерусалиме, и ускоренным завершением строительства незаконной стены, сооружаемой на оккупированной палестинской территории.
incluida Jerusalén Oriental, y las medidas aceleradas para concluir la construcción del muro ilegal en el territorio palestino ocupado.
b сложные проблематичные вопросы, порождаемые потерями, которые не поддаются урегулированию по ускоренным методикам, либо с и первое.
b cuestiones problemáticas complejas relativas a pérdidas no tramitadas de forma acelerada, o c ambas cosas.
Наша новая решимость должна сопровождаться ускоренным претворением в жизнь нашей приверженности делу обеспечения к 2010 году всеобщего доступа к профилактике ВИЧ,
Nuestra determinación renovada debe ir acompañada de un cumplimiento acelerado de nuestros compromisos para lograr el acceso universal a la prevención, el tratamiento y el apoyo en
Если нынешняя система регулирования останется неизменной, эта тенденция будет усугублена ускоренным прекращением отказа от ГХФУ,
Si no se modifica el marco normativo actual, la eliminación acelerada de los HCFC exacerbará esta tendencia, la cual obliga
Снижение потребностей связано в основном с ускоренным выведением принадлежащих контингентам больниц уровня II
La reducción de las necesidades se debió principalmente al retiro acelerado de los hospitales de nivel II
Национальный опыт Джибути связан с ускоренным внедрением последнего варианта системы АСОТД- Уорлд, который пришел на смену системе MIRSAL, благодаря напряженной работе региональной
La experiencia nacional de Djibouti era un ejemplo de aplicación acelerada de la versión más reciente del sistema SIDUNEAMundo, que reemplazaba al sistema MIRSAL,
В то же время снижение риска стихийных бедствий в городских условиях стало одним из ключевых вопросов в связи с ускоренным ростом объемов причиняемого ими ущерба,
Al mismo tiempo, la reducción del riesgo de desastres en contextos urbanos ha pasado a ser un tema clave por el incremento acelerado de pérdidas registradas, por lo que se hace
ГЭН будет рассматривать положение в странах, которые получили доступ к средствам из ФНРС ускоренным образом при минимальных трудностях или без таковых. Группа также рассмотрит секторальные и географические подходы.
El GEPMA examinará también países que hayan obtenido acceso a financiación del Fondo PMA de forma acelerada y con pocos o ningún obstáculo, y considerará asimismo enfoques sectoriales y geográficos.
где было принято решение внезапно прекратить переговоры и подменить их ускоренным продвижением к тупику.
comprender jamás- por qué, cómo y cuándo se decidió suspender abruptamente las negociaciones para pasar a una marcha acelerada hacia el punto muerto.
В арбитражных кругах существует опасение, что весь процесс арбитражного разбирательства будет ускоренным и экономичным и тем самым будет ограничивать любое право на обжалование;
Preocupa a los expertos en arbitraje que todos los procedimientos deban ser rápidos y económicos y que con ello se limiten los derechos de apelación; sin embargo, se considera que
Мы признаем наличие особых проблем развития, связанных с миростроительством и ускоренным восстановлением в странах, пострадавших от конфликтов,
Reconocemos los obstáculos particulares para el desarrollo relacionados con la consolidación de la paz y la pronta recuperación de los países afectados por conflictos
к которым такие положения могут применяться, и сторон, которые могут быть затронуты таким ускоренным производством.
cuáles son las partes que podrán verse afectadas por dicho procedimiento agilizado.
застигнутых на месте преступления, ускоренным судопроизводством в специализированных судах,
delitos cometidos en flagrancia, mediante procedimientos abreviados ante tribunales especializados,
расширение было ускоренным.
ha habido una aceleración en esa expansión.
Результатов: 94, Время: 0.0455

Ускоренным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский