ACELERADOS - перевод на Русском

ускоренных
acelerados
rápidos
agilización
aceleración
expeditivos
expeditos
ускорение
acelerar
aceleración
agilizar
agilización
impulsar
rápida
быстрого
rápida
rápidamente
pronta
rapidez
acelerado
inmediata
veloz
expedita
стремительных
rápidos
acelerados
vertiginosos
rapidez
активизировать
intensificar
redoblar
reforzar
aumentar
fortalecer
redoble
acelerar
mejorar
mayor
incrementar
ускоренные
acelerados
rápidos
expeditivos
agilizados
agilización
ускоренного
acelerado
rápido
agilizar
aceleración
expedito
accelerated
abreviado
ускоренной
acelerada
rápida
abreviado
aceleración
expedito
agilizar
ускорения
acelerar
aceleración
agilizar
agilización
impulsar
rápida
быстрых
rápidos
prontas
veloces
rápidamente
acelerados
inmediatas
rapidez
con prontitud
ускорению
acelerar
aceleración
agilizar
agilización
impulsar
rápida
ускорении
acelerar
aceleración
agilizar
agilización
impulsar
rápida

Примеры использования Acelerados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se han instituido trámites acelerados para la exportación de lo que se denomina equipo y tecnología de" uso
Стало привычной практикой ускоренное рассмотрение вопроса об экспорте связанных с ядерной деятельностью оборудования
Además, la Asamblea General debería pedir al Secretario General que instituyera procedimientos acelerados para los casos de esa índole,
Кроме того, Генеральной Ассамблее следует просить Генерального секретаря ввести ускоренный порядок рассмотрения таких дел, включая в надлежащих
Debería producirse la transformación, la integración, la diversificación y el crecimiento acelerados de las economías africanas;
Необходимо обеспечить ускоренное преобразование, интеграцию, диверсификацию и рост экономики африканских стран;
La desocupación y la subocupación se han constituido en los motores de acelerados procesos de exclusión social
Безработица и недостаточная занятость стали основным фактором, определяющим ускоренный процесс социальной отчужденности
contribuyen a los cambios y la degradación acelerados del medio ambiente.
экономическую активность и способствуют быстрому изменению и ухудшению окружающей среды.
Las pérdidas comerciales que reúnen las condiciones para la tramitación por procedimientos acelerados se examinan en la decisión 4.
Коммерческие потери отдельных лиц, которые могут быть рассмотрены по ускоренным процедурам, обсуждаются в решении 4.
algunos casos pueden retirarse de la lista de procedimientos acelerados y examinarse en cuanto al fondo.
исключено из списка дел, подлежащих рассмотрению в ускоренном порядке, и рассмотрено по существу.
la biodiversidad provocados o acelerados por los incendios debe vigilarse mediante investigaciones científicas minuciosas.
индуцируемым или активизируемым огнем, необходимы обстоятельные научные исследования.
Cuando esos procedimientos estén en vigor, las importaciones de los miembros del programa podrán beneficiarse con trámites aduaneros acelerados y estarán sujetas a inspecciones más limitadas en los puertos de entrada.
После введения этих процедур импортные поставки членов CTPAT будут инспектироваться таможней в пунктах ввоза в ускоренном и упрощенном порядке.
desarrollar la formación profesional de los trabajadores mediante métodos y cursos acelerados, utilizando los propios recursos de la empresa.
осуществление профессиональной подготовки трудящихся на основе ускоренных курсов и методологий за счет собственных средств предприятия.
La escala y el número de esos abusos exige esfuerzos acelerados para introducir una Corte Penal Internacional eficaz, que sirva de
Масштабы и число этих злоупотреблений требуют ускоренного принятия мер по созданию эффективного международного уголовного суда
Los países de África occidental han puesto a prueba una iniciativa complementaria para el programa del UNICEF para la supervivencia y el desarrollo acelerados del niño.
В западноафриканских странах на экспериментальной основе осуществляется дополнительная инициатива в рамках Программы ЮНИСЕФ по обеспечению выживания и ускоренного развития детей.
Las dos terceras partes de los gastos efectuados en 2003 correspondieron a programas acelerados de lucha contra enfermedades.
В 2003 году две трети расходов пришлось на программы ускоренной борьбы с заболеваниями.
También se producirían acelerados avances al respecto si las entidades del
Будет также ускорен прогресс в этой области, если учреждения системы Организации Объединенных Наций согласуют
Esos cambios fueron emprendidos al mismo tiempo que se hacían esfuerzos acelerados por lograr que la organización fuera más ágil, eficiente y responsable.
Эти изменения осуществлялись одновременно с усилиями, которые прилагались ускоренными темпами с целью создания более компактной, более эффективной и более ответственной организации.
Ese paso, junto con la actividad de construir asentamientos acelerados, no es una buena señal para el proceso de paz.
Этот шаг в комплексе с активизацией деятельности по созданию поселений не является хорошим предзнаменованием для мирного процесса.
Entonces los aceleradores de muy alta energía consisten de una región pequeña con campos eléctricos acelerados, combinados con una larga serie de imanes que guían las partículas en un círculo.
Поэтому самые высокоэнергетические ускорители состоят из короткого участка с ускоряющими электрическими полями в сочетании с длинной последовательностью магнитов, направляющих частицу по кругу.
más éxitos tengamos en reducir la brecha digital, nuestros progresos económicos serán más sostenibles y más acelerados.
больших успехов мы добьемся в сокращении<< цифрового разрыва>>, тем более ускоренным и устойчивым будет общий экономический рост.
la porción no-biológica está sujeta a mi ley de retornos acelerados.
небиологического мышления. Небиологическая часть- это основа моего закона ускоряющейся отдачи.
el papel de las Naciones Unidas en nuestro mundo de cambios acelerados.
роли Организации Объединенных Наций в нашем быстро меняющемся мире.
Результатов: 301, Время: 0.4378

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский