Примеры использования
Активизацией
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В связи с активизацией деятельности улов на единицу промыслового усилия сократился существенно.
Debido al aumento del nivel de esfuerzos, la cantidad de capturas por unidad de esfuerzo ha disminuido considerablemente.
Домашние хозяйства отреагировали на это сокращение активизацией усилий на рынке рабочей силы,
Los hogares compensaban esta disminución con un mayor esfuerzo en el mercado de trabajo,
Она будет работать над активизацией диалога с держателями мандата на специальные процедуры для обсуждения их работы и распространения информации о ней.
Trabajará para fomentar el diálogo con los procedimientos especiales a fin de tratar sobre su labor y difundirla.
Более высокий показатель объясняется активизацией деятельности по разоружению,
El número fue mayor debido al aumento de las actividades de desarme,
Увеличение связано главным образом с активизацией деятельности, финансируемой в рамках региональных программ для Западной Африки,
Ese aumento se debe en gran medida a la ampliación de las actividades financiadas de los programas regionales para África occidental,
Год был действительно отмечен активизацией взаимодействия между Экономическим
Sin duda alguna, el año 2002 se caracterizó por una mayor interacción entre el Consejo Económico
Более высокий показатель проведения операций по патрулированию объясняется активизацией участия полицейского компонента ОООНКИ в операциях по патрулированию, проводимых совместно с национальными правоохранительными органами.
El mayor número de patrullas se debió al aumento de la participación del componente de policía de la ONUCI en patrullas conjuntas con los organismos nacionales encargados de hacer cumplir la ley.
Более высокий показатель обусловлен активизацией деятельности Африканского союза
El mayor número se debió al aumento de las actividades de la Unión Africana
Это объясняется главным образом активизацией боевых действий, особенно в провинциях Минданао.
Ese incremento se debe principalmente a la intensificación de los combates, especialmente en las provincias de Mindanao.
Более высокий показатель объясняется активизацией патрулирования по выявлению случаев незаконной охоты в некоторых районах
El mayor número se debió al aumento de las patrullas para detectar cazadores ilegales en algunas zonas
В связи с активизацией просветительской деятельности Фонд может также рассмотреть вопрос о создании новой должности сотрудника по вопросам коммуникации.
En relación con la mejora de las actividades de divulgación, la Caja podría considerar también la posibilidad de establecer un nuevo puesto de Oficial de Comunicaciones.
Администрация объясняет увеличение поступлений по регулярному бюджету активизацией ее усилий по изысканию путей увеличения поступлений.
La Administración atribuyó el aumento de los ingresos del presupuesto ordinario a la intensificación de sus esfuerzos por generar ingresos.
Поэтому формирование статистического потенциала должно сопровождаться активизацией усилий международных организаций
Así pues la creación de la capacidad estadística debe ir acompañada de una intensificaciónde los esfuerzos de las organizaciones
Большее число отремонтированных автотранспортных средств объясняется активизацией оперативной деятельности в течение периода.
El mayor número de vehículos mantenidos obedeció al aumento de la actividad operacional durante el período.
доля сообщений о бытовом насилии увеличилась; вероятно, это обусловлено активизацией применения вышеупомянутого закона.
denunciaba la violencia doméstica, aumento que tal vez pudiera atribuirse a una mayor observancia de la ley antes mencionada.
Правительство Таджикистана выражает серьезную озабоченность активизацией террористической деятельности в мире.
El Gobierno de Tayikistán expresa su grave preocupación por el aumento de la actividad terrorista en todo el mundo.
Тем не менее, складывающаяся ситуация в Афганистане в последний период вызывает серьезную обеспокоенность в связи активизацией террористической деятельности<< Талибана>> и<< Аль-Каиды>>
Como resultado de la situación reciente, estamos seriamente preocupados por la reanudación de la actividad terrorista de los talibanes y Al-Qaida.
связанных с активизацией новаторской деятельности в этой сфере.
los principales aspectos de la mejorade la innovación en la atención médica pública.
Расширение зоны контроля талибов на новые районы страны оборачивается активизацией наркобизнеса.
La ampliación del control por el Taliban a nuevas zonas del país ha producido un aumento en el tráfico de drogas.
Млн. долл. США на вознаграждение адвокатов защиты в связи с активизацией судебной деятельности;
Millones de dólares para honorarios de los defensores letrados en relación con una mayor actividad en los juicios;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文