АКТИВИЗАЦИЕЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

revitalización
активизация
оживление
возрождение
восстановление
обновление
оздоровление
ревитализации
al aumento de las actividades
intensificación de las actividades
el refuerzo de las actividades
incremento de las actividades

Примеры использования Активизацией деятельности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В отношении общего видения в связи с активизацией деятельности в области предоставления финансовых средств
Con respecto a una visión común para intensificar la labor relativa al suministro de recursos financieros
Большее число занятий связано с активизацией деятельности штабной роты Сил и более частыми(
El número más elevado se debió al aumento de las actividades de la compañía del cuartel general de la Fuerza
По мнению некоторых делегаций, делимитация космического пространства поможет государствам избежать возможных проблем, связанных со стремительным развитием космической техники и активизацией деятельности государств и частных структур по исследованию
Algunas delegaciones opinaron que la delimitación del espacio ultraterrestre ayudaría a los Estados a evitar posibles problemas relacionados con el rápido desarrollo de la tecnología espacial y el aumento de las actividades de los Estados y las entidades privadas en materia de exploración
Некоторые делегации выразили мнение, что делимитация космического пространства поможет государствам избежать возможного возникновения проблем, связанных со стремительным развитием космической техники и активизацией деятельности государств и частных структур по исследованию
Algunas delegaciones opinaron que la delimitación del espacio ultraterrestre ayudaría a los Estados a evitar posibles problemas relacionados con el rápido desarrollo de la tecnología espacial y el aumento de las actividades de los Estados y las entidades privadas en materia de exploración
Хорватия решительно поддерживает реформирование нашей Организации, особенно в связи с вопросом о расширении членского состава Совета Безопасности и активизацией деятельности Генеральной Ассамблеи.
reforma de la Organización, en particular en lo que respecta al aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y la revitalización de la labor de la Asamblea General.
По мнению некоторых делегаций, Специальный комитет мог бы внести вклад в изучение правовых вопросов, связанных с реформой и активизацией деятельности Организации Объединенных Наций
Algunas opinaron que el Comité Especial podría contribuir al examen de las cuestiones jurídicas relacionadas con la reforma y la revitalización de la Organización y sus órganos,
Дополнительные потребности были обусловлены поездками в пределах района деятельности Миссии, совершавшимися в связи с активизацией деятельности на всей его территории во второй половине отчетного периода в результате начала реализации программы разоружения, демобилизации
Las necesidades adicionales para viajes dentro de la zona de la Misión obedecieron al aumento de las actividades en toda la zona de la Misión en la segunda mitad del período en relación con la puesta en marcha del programa de desarme,
перестройкой и активизацией деятельности Организации Объединенных Наций в экономической,
la reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica
с растущим ее потреблением, обусловленным высокими темпами прироста населения и активизацией деятельности в области развития, поставила перед планирующими
junto con el mayor consumo derivado del elevado crecimiento de la población y la intensificación de las actividades de desarrollo, plantearon un serio problema para los planificadores
на период с 1 декабря 1994 года по 31 мая 1995 года объяснялись в основном активизацией деятельности Миссии наблюдателей в последние месяцы ее функционирования.
diciembre de 1994 y el 31 de mayo de 1995 se debían principalmente al aumento de las actividades de la Misión de Observadores durante los últimos meses de existencia de la ONUSAL.
может быть связано с активизацией деятельности органов Конвенции по повышению осведомленности о ней
lo cual puede estar relacionado con el refuerzo de las actividades de sensibilización de la Convención y al aumento de
Этот факт, по-видимому, связан с активизацией деятельности вооруженных банд,
Este hecho parece tener relación con el incremento de las actividades de las bandas armadas,
Были проведены различные исследования в областях, связанных с активизацией деятельности учебных заведений по подготовке кадров для промышленности в регионе ЭСКЗА;
En las esferas dedicadas a fortalecer el funcionamiento de las instituciones de capacitación industrial en la región de la CESPAO se emprendieron diversos estudios;
НПТЛ должна быть готова решать меняющиеся оперативные задачи, обусловленные гражданскими беспорядками и явной активизацией деятельности вооруженных групп,
La PNTL debe prepararse para responder a la evolución de los problemas operacionales que plantean los disturbios civiles y un manifiesto resurgimiento de la actividad de grupos armados,
Будучи серьезно озабочены активизацией деятельности транснациональных организованных преступных
Seriamente preocupados por la intensificación de actividades de grupos transnacionales de crimen organizado
В контексте текущего процесса реформы межправительственного механизма в связи с реорганизацией и активизацией деятельности Организации Объединенных Наций в экономической,
La Asamblea General en el contexto del actual proceso intergubernamental de reforma para la reestructuración y reactivación de las Naciones Unidas en los ámbitos económico,
Будучи озабочена также активизацией деятельности транснациональных преступных организаций
Preocupada también por el aumento de las actividades de organizaciones delictivas transnacionales
За прошедший год эта роль значительно расширилась с активизацией деятельности на севере Ирака,
Esta función se amplió considerablemente durante el año, con el aumento de las actividades en el norte del Iraq,
были обусловлены активизацией деятельности Комиссии по идентификации
como resultado de el aumento de las actividades de la Comisión de Identificación
Более высокое, чем ожидалось, увеличение потребностей в ресурсах на официальные поездки в районы за пределы действия Миссии обусловлено главным образом активизацией деятельности, связанной с политическими консультациями по Дохинскому мирному процессу
Las necesidades para viajes oficiales fuera de la zona de la misión más elevadas de lo previsto se debieron principalmente a la mayor actividad en relación con las consultas políticas para el proceso de paz de Doha y las reuniones con
Результатов: 90, Время: 0.0505

Активизацией деятельности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский