УСЛОЖНИТ - перевод на Испанском

complicaría
усложнять
осложнять
затруднить
осложнению
dificultaría
препятствовать
помешать
сдерживать
затруднить
осложнить
ограничить
усложнить
создавать препятствия
трудности
препятствий
cosas
вещь
штука
дело
что
тварь
штуковина
существо
хрень
фишка
поступок
complicará
усложнять
осложнять
затруднить
осложнению
complica
усложнять
осложнять
затруднить
осложнению
complique
усложнять
осложнять
затруднить
осложнению
lo hará
делать
тем
выступая
вынося
факт
difícil
трудно
нелегко
непросто
тяжелый
сложно
затруднительным
бедственное
трудной задачей

Примеры использования Усложнит на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которая еще больше усложнит и затормозит усилия по ликвидации дискриминации в отношении женщин- в ущерб их правам;
situación que complicará y retrasará aún más los esfuerzos para eliminar la discriminación contra la mujer, en detrimento de sus derechos;
Поскольку предполагается, что включение в избирательные бюллетени вопросов по конституционному референдуму усложнит проведение выборов,
Puesto que se espera que la inclusión del referéndum constitucional en la votación complique la celebración de las elecciones,
настойчивое требование Ирака считать документ, представленный 16 ноября, окончательным и официальным заявлением усложнит процесс проверки.
la insistencia del Iraq en que el documento presentado el 16 de noviembre es la declaración definitiva y oficial complicará el proceso de verificación.
Изменение климата, как ожидается, еще более усложнит эту связь,
Se espera que el cambio climático complique aún más esta relación
предусматривается в пункте 7 проекта резолюции L. 34, только усложнит для государств выполнение этого обязательства.
de resolución L. 34, sólo dificultará aún más el cumplimiento de esa obligación por parte de los Estados.
это еще больше усложнит ситуацию в Сирии
exacerba la compleja situación que se vive en Siria
втягивание преступных структур этих стран в международную сеть усложнит межгосударственные усилия по борьбе с наркоманией
la vinculación de los narcotraficantes locales con las redes internacionales dificultaría la lucha interestatal contra las drogas
что значительно усложнит процесс осуществления
podrían dificultar y complicar el proceso de aplicación,
которые связаны с подделкой паспортов, мы рассматриваем возможность внедрения в нашу систему выдачи паспортов процесса фототранскрипции, что усложнит смену фотографий,
estamos considerando la posibilidad de adoptar para el sistema de expedición de pasaportes un proceso de transcripción fotográfica que dificulta la sustitución de las fotografías,
присутствие представителей гражданского общества усложнит проведение заседаний, если главы государств захотят обменяться мнениями.
que la presencia de representantes de la sociedad civil sería complicada si se trata de que los Jefes de Estado intercambien libremente sus opiniones entre sí.
государственном уровне растет опасение, что утрата наименее развитыми странами способности самостоятельно разрабатывать политику в сочетании с проблемами ограниченного потенциала усложнит задачу достижения согласованных целей Программы действий.
más activamente en las decisiones relativas a la formulación de políticas, se consolida la impresión de que con la pérdida de autonomía y la limitada capacidad, será más difícil que los países menos adelantados alcancen los objetivos convenidos del Programa de Acción.
в ожидании подачи ходатайства о признании чрезмерно усложнит статью 12, поскольку в таком случае в типовых положениях необходимо будет указать те обстоятельства
una solicitud de reconocimiento, o en previsión de la misma, complicaría excesivamente el texto del artículo 12, ya que requeriría que en las Disposiciones
что, возможно, усложнит проблему согласования вопросов юрисдикции.
lo que tal vez complicaría la cuestión de ponerse de acuerdo sobre la competencia.
обесценивание доллара может нанести большой ущерб мировой экономике, что усложнит процесс выхода из существующего мирового кризиса.
la depreciación del dólar podría provocar un daño económico mundial que complicaría aún más la recuperación de la actual recesión mundial.
системы Организации Объединенных Наций, однако, поскольку это также усложнит процесс с точки зрения институциональных процедур,
también entrañaría un proceso más complejo en términos de acuerdos institucionales, protocolos de prestación de servicios
Не усложняй себе ситуацию.
No lo hagas más difícil para ti.
Это усложняет нашу задачу и требует тщательного долгосрочного планирования.
Eso dificulta nuestra tarea y exige una cuidadosa planificación a largo plazo.
Кто-то пытается усложнить опознание жертвы?
¿Alguien que intenta hacer más difícil- la identificación de la víctima?
Отсутствие регистрации новорожденных усложняет применение Закона о заключении брака с детьми.
La falta de registro de nacimiento dificulta la aplicación de la ley sobre el casamiento de menores.
Если ты будешь продолжать усложнять, она захочет бросить меня.
Si sigues haciéndolo difícil, ella me va a dejar.
Результатов: 45, Время: 0.1538

Усложнит на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский