Примеры использования Устанавливались на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Следует также отметить, что большей частью успешные отношения партнерства, направленного на достижение всех трех целей, устанавливались на местных уровнях.
Делегации спрашивали, как добиться того, чтобы в двусторонних соглашениях не устанавливались предварительные условия.
В большинстве случаев в начальный период реализации страновых проектов сбор исходных данных не проводился и не устанавливались показатели эффективности работы.
сенсорных экранов, которые устанавливались в школах.
В 2013 году квоты устанавливались с учетом необходимости удовлетворения временных потребностей в ряде таких секторов,
Истекшее десятилетие было богато конференциями и совещаниями на высшем уровне, в ходе которых устанавливались приоритеты, согласовывались задачи,
В то же время секторальные потребности устанавливались в многосекторальном контексте, в котором общее воздействие конкретных проектов должно было усиливаться благодаря взаимодополняющей деятельности в других секторах.
решить проблему разработки штатами конкретных законов, в которых признавались бы языковые права и устанавливались санкции за их нарушение.
классов С- 4 и С- 5, уходит меньше времени, чем это ожидалось в тот момент, когда устанавливались нормы.
создать демократическую правовую систему, в которой устанавливались, осуществлялись и защищались бы права личности.
Кроме того, в случае использования обследований для оценки показателей достижения результатов необходимо позаботиться о том, чтобы для этих обследований устанавливались единые стандарты,
единственным путем обеспечения того, чтобы надбавки рассматривались в рамках механизмов компенсации в целом и чтобы такие надбавки устанавливались на транспарентной и подотчетной основе.
существует явная необходимость в том, чтобы такие требования устанавливались в более официальном порядке.
Департамент по вопросам управления обеспечивал, чтобы ответственность за выполнение каждой рекомендации возлагалась на конкретного руководителя программы и чтобы устанавливались сроки выполнения этих рекомендаций.
Кроме того, целевые показатели устанавливались только на конец периода осуществления стратегического плана,
любые ограничения рыболовного промысла в открытом море устанавливались компетентными региональными рыбохозяйственными организациями на основе комплексных научных данных,
При этом результатом работы Комиссии станет рассмотрение несогласованных правовых рамок, которые до настоящего время устанавливались с целью охвата лишь разрозненных и конкретных проблем атмосферы,
Бюджетные приоритеты устанавливались для повышения качества услуг, предоставляемых клиентам, в рамках общей
Чешская Республика сообщила о принятом в 2002 году законе, которым устанавливались дополнительные условия вывоза культурных ценностей за пределы таможенной территории Европейских сообществ
Минные поля в Боснии и Герцеговине устанавливались воюющими сторонами преимущественно между линиями противостояния,