se determinaronse definieronse han determinadose establecieronse han identificadose señalaronse han establecidose fijaronse seleccionaronfueron definidos
se han establecidose han instaladose han fijadose determinaronfijadosfueron establecidosfueron colocadasse habían colocadose han entabladose han introducido
se seleccionaronfueron seleccionadosse han seleccionadohabían sido seleccionadosse eligieronfueron elegidoshan sido escogidosfueron desposeídosse determinaronfueron designados
En el Programa de Acción de Barbados se determinaron numerosas esferas prioritarias en las que es preciso adoptar medidas concretas a nivel nacional, regional e internacional.
В Барбадосской программе действий был определен ряд приоритетных областей, в которых необходимо предпринять конкретные действия на национальном, региональном и международном уровнях.
Las principales dificultades para responder a la demanda de los países afectados por crisis se determinaron sobre la base de los procesos continuos de evaluación y seguimiento y el examen interno periódico.
В ответ на запросы пострадавших от кризисных ситуаций стран выявление основных проблем этих стран проводилось на основе процессов постоянной оценки, мониторинга и регулярного внутреннего обзора.
Como resultado de ello, se determinaron diversos temas en que podían cooperar ambas organizaciones,
В результате был намечен ряд направлений сотрудничества между двумя организациями,
Sobre la base de la evaluación de riesgos se determinaron 93 riesgos, que se incluyeron en el registro de riesgos de la OSSI.
По итогам оценки степени риска было выявлено 93 риска, которые были указаны в подготавливаемом УСВН перечне рисков.
A fines de 1997, se determinaron varias cuestiones concretas relativas a la evaluación técnica del misil Samoud.
В конце 1997 года было выявлено несколько конкретных вопросов, касающихся технической оценки ракеты" Самуд".
En las reuniones internacionales se determinaron varias limitaciones importantes del desarrollo de las empresas pequeñas
В ходе межрегиональных совещаний был определен ряд важных препятствий на пути развития мелких
Se determinaron algunos ámbitos en los que las instituciones industriales
Был определен ряд областей,
Además, se determinaron varios otros objetivos posibles para su inclusión en un convenio o protocolo.
Кроме того, был определен ряд других возможных целей применительно к подходу, основанному на конвенции или протоколе.
También se determinaron varias esferas concretas para la prestación de asistencia de las Naciones Unidas a la Misión de la Unión Africana en el Sudán.
Был также определен ряд конкретных областей для оказания МАСС помощи со стороны Организации Объединенных Наций.
Sobre la base de ese examen, se determinaron algunos casos en los cuales no se habían observado esas directrices.
После проведенного изучения был выявлен ряд случаев, когда эти указания не выполнялись.
En 2007 se determinaron alrededor de 417 zonas eutróficas
В 2007 году было выявлено около 417 эвтрофичных зон
Se determinaron diversas oportunidades para fortalecer la cooperación
Был выявлен ряд возможностей укрепления сотрудничества
Como resultado, se determinaron cinco zonas críticas en las que es preciso realizar actividades de seguimiento mediante opciones de mitigación de riesgos
В результате проведенных мероприятий было выявлено пять очагов, требующих принятия мер с помощью уменьшения степени риска,
Se determinaron varias prioridades para la agenda para el desarrollo después de 2015.
Было определено несколько приоритетов повестки дня в области развития на период после 2015 года.
Se determinaron diversas esferas prioritarias en las cuales podrían ejecutarse proyectos experimentales
Был определен ряд приоритетных областей, в которых могут быть выполнены
Se determinaron siete ámbitos en los que las empresas transnacionales podían contribuir al desarrollo económico.
Было выявлено семь областей, в которых транснациональные корпорации могут внести вклад в экономическое развитие.
Se determinaron también deficiencias en lo relativo a las categorías de funcionarios comprendidas en el delito.
Было также установлено, что в ряде стран круг публичных должностных лиц, охватываемых этим составом преступления.
Se determinaron una serie de cuestiones fundamentales para la participación de la comunidad en la prevención de la delincuencia.
Был выявлен ряд основных вопросов, связанных с участием общин в предупреждении преступности.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文