SE DETERMINARON - перевод на Русском

были определены
se determinaron
se definieron
se han determinado
se establecieron
se han identificado
se señalaron
se han establecido
se fijaron
se seleccionaron
fueron definidos
были выявлены
se han identificado
se detectaron
se han determinado
identificadas
se han detectado
se observaron
determinó
reveló
señaladas
se encontraron
были установлены
se han establecido
se han instalado
se han fijado
se determinaron
fijados
fueron establecidos
fueron colocadas
se habían colocado
se han entablado
se han introducido
были намечены
se esbozaron
se han determinado
estaba previsto
se han establecido
se han fijado
se han identificado
se han definido
para
se han programado
se había previsto
определения
definición
determinar
definir
determinación
identificar
establecer
medir
identificación
establecimiento
fijar
определенных
determinadas
ciertas
algunos
establecidos
definidas
identificadas
específicos
concretos
fijados
especificadas
были обозначены
se determinaron
se identificaron
se señalaron
se han identificado
han sido designados
se señalizaron
были отобраны
se seleccionaron
fueron seleccionados
se han seleccionado
habían sido seleccionados
se eligieron
fueron elegidos
han sido escogidos
fueron desposeídos
se determinaron
fueron designados
выявления
determinar
identificar
detectar
identificación
detección
determinación
descubrir
encontrar
definir
localizar
установленных
establecidos
fijados
atribuidas
previstos
determinadas
enunciados
instalados
prescritas
estipuladas
impuestas

Примеры использования Se determinaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se determinaron una o más esferas de riesgo elevado
Было выявлено более одной области с высокой
En el Programa de Acción de Barbados se determinaron numerosas esferas prioritarias en las que es preciso adoptar medidas concretas a nivel nacional, regional e internacional.
В Барбадосской программе действий был определен ряд приоритетных областей, в которых необходимо предпринять конкретные действия на национальном, региональном и международном уровнях.
Las principales dificultades para responder a la demanda de los países afectados por crisis se determinaron sobre la base de los procesos continuos de evaluación y seguimiento y el examen interno periódico.
В ответ на запросы пострадавших от кризисных ситуаций стран выявление основных проблем этих стран проводилось на основе процессов постоянной оценки, мониторинга и регулярного внутреннего обзора.
Como resultado de ello, se determinaron diversos temas en que podían cooperar ambas organizaciones,
В результате был намечен ряд направлений сотрудничества между двумя организациями,
Sobre la base de la evaluación de riesgos se determinaron 93 riesgos, que se incluyeron en el registro de riesgos de la OSSI.
По итогам оценки степени риска было выявлено 93 риска, которые были указаны в подготавливаемом УСВН перечне рисков.
A fines de 1997, se determinaron varias cuestiones concretas relativas a la evaluación técnica del misil Samoud.
В конце 1997 года было выявлено несколько конкретных вопросов, касающихся технической оценки ракеты" Самуд".
En las reuniones internacionales se determinaron varias limitaciones importantes del desarrollo de las empresas pequeñas
В ходе межрегиональных совещаний был определен ряд важных препятствий на пути развития мелких
Se determinaron algunos ámbitos en los que las instituciones industriales
Был определен ряд областей,
Además, se determinaron varios otros objetivos posibles para su inclusión en un convenio o protocolo.
Кроме того, был определен ряд других возможных целей применительно к подходу, основанному на конвенции или протоколе.
Se determinaron siete prioridades temáticas
Было определено семь тематических приоритетов
También se determinaron varias esferas concretas para la prestación de asistencia de las Naciones Unidas a la Misión de la Unión Africana en el Sudán.
Был также определен ряд конкретных областей для оказания МАСС помощи со стороны Организации Объединенных Наций.
Sobre la base de ese examen, se determinaron algunos casos en los cuales no se habían observado esas directrices.
После проведенного изучения был выявлен ряд случаев, когда эти указания не выполнялись.
En 2007 se determinaron alrededor de 417 zonas eutróficas
В 2007 году было выявлено около 417 эвтрофичных зон
Se determinaron diversas oportunidades para fortalecer la cooperación
Был выявлен ряд возможностей укрепления сотрудничества
Como resultado, se determinaron cinco zonas críticas en las que es preciso realizar actividades de seguimiento mediante opciones de mitigación de riesgos
В результате проведенных мероприятий было выявлено пять очагов, требующих принятия мер с помощью уменьшения степени риска,
Se determinaron varias prioridades para la agenda para el desarrollo después de 2015.
Было определено несколько приоритетов повестки дня в области развития на период после 2015 года.
Se determinaron diversas esferas prioritarias en las cuales podrían ejecutarse proyectos experimentales
Был определен ряд приоритетных областей, в которых могут быть выполнены
Se determinaron siete ámbitos en los que las empresas transnacionales podían contribuir al desarrollo económico.
Было выявлено семь областей, в которых транснациональные корпорации могут внести вклад в экономическое развитие.
Se determinaron también deficiencias en lo relativo a las categorías de funcionarios comprendidas en el delito.
Было также установлено, что в ряде стран круг публичных должностных лиц, охватываемых этим составом преступления.
Se determinaron una serie de cuestiones fundamentales para la participación de la comunidad en la prevención de la delincuencia.
Был выявлен ряд основных вопросов, связанных с участием общин в предупреждении преступности.
Результатов: 653, Время: 0.1088

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский